395px

Sing, Chango, für mein Land

Los Chalchaleros

Cantale Chango A Mi Tierra

Cantale chango a mi tierra,
con todita tu alma, con toda tu voz.
Con tu tonadita bien catamarqueña
cantale, changuito, lo mismo que yo.
Que se oiga el cantito tuyo,
allá dónde nace o se pone el sol.
Que se vuelva zamba toda Catamarca,
en cada latido de tu corazón.
Cantá, changuito, cantá
con todita tu alma, con toda tu voz.
Que el viento cumbreño se lleve mi copla;
que sepa tu tierra que tiene un cantor.
Que se vuelva zamba toda Catamarca,
en cada latido de tu corazón.
Cantale chango a mi tierra,
a esa tierra mía que es tuya también.
A la que llorando dejamos un día
y la que llorando nos hace volver.
Aquí te dejo esta zamba
y en ella prendidos mi canto y mi voz.
Con tu tonadita bien catamarqueña,
cantale changuito lo mismo que yo.

Sing, Chango, für mein Land

Sing, Chango, für mein Land,
mit all deiner Seele, mit deiner ganzen Stimme.
Mit deinem schönen katamarqueñischen Klang
sing, Chango, das Gleiche wie ich.

Lass dein Lied erklingen,
wo die Sonne aufgeht oder untergeht.
Lass ganz Catamarca zur Zamba werden,
mit jedem Schlag deines Herzens.

Sing, Chango, sing
mit all deiner Seele, mit deiner ganzen Stimme.
Möge der Bergwind mein Lied mitnehmen;
lass deine Heimat wissen, dass sie einen Sänger hat.
Möge ganz Catamarca zur Zamba werden,
mit jedem Schlag deines Herzens.

Sing, Chango, für mein Land,
für dieses Land, das auch deins ist.
Für das Land, das wir eines Tages weinend verlassen haben
und das uns weinend zurückkehren lässt.

Hier lasse ich dir diese Zamba
und darin sind mein Gesang und meine Stimme gebunden.
Mit deinem schönen katamarqueñischen Klang,
sing, Chango, das Gleiche wie ich.

Escrita por: A. Mercau Soria