De Ausencias
Se va estirando mi vida
sobre estas paredes ajenas a mí;
de a ratos me grita el alma,
de a ratos gana el alcohol
y hay una seca vidala
que va dibujando mi acento y mi voz.
Y soy un potro encerrado
en corrales de ausencia, queriendo olvidar;
tantos caminos corridos,
tanta pasión y candor;
hoy que no encuentro mi sombra,
golpeo la caja gritando un dolor.
Adiós, si recuerdas mi voz
y un pañuelo bordado
que te entregué enamorado,
y entre tus manos quedó
tejiendo una danza que fue mi esperanza
más tibia de amor.
La noche se va acercando,
goteada de estrellas llamando al amor;
la luna tensó su parche,
sabe que canto por vos.
Hay un aliento de grillos,
que va repitiendo su antigua canción.
Hoy que estoy lejos recuerdo,
tu aroma salvaje, tu piel y tu voz;
que me incendiaron la calma
en colores de ilusión,
fue un arco iris de angustia,
cuando me dejaste sin lluvia y sin sol.
Of Absences
My life is stretching
over these walls foreign to me;
sometimes my soul screams,
sometimes alcohol wins
and there's a dry folk song
that is drawing my accent and my voice.
And I'm a colt locked
in corrals of absence, wanting to forget;
so many paths traveled,
so much passion and candor;
today, not finding my shadow,
I pound the box screaming in pain.
Goodbye, if you remember my voice
and an embroidered handkerchief
that I gave you in love,
and remained in your hands
weaving a dance that was my warmest
hope of love.
The night is approaching,
dotted with stars calling for love;
the moon tightened its drum,
she knows I sing for you.
There's a breath of crickets,
repeating their old song.
Today, far away, I remember,
your wild scent, your skin and your voice;
that set my calm on fire
in colors of illusion,
it was a rainbow of anguish,
when you left me without rain and without sun.