En Esta Zamba Ausente
Cuando pronuncie tu nombre
la rosa azul de la noche,
estrecharé lmi guitarra, tu voz,
tu antiguo reproche
Recuerdo que me pedías
que no tentara al olvido,
cuando tu adiós en silencio quedó
me alejó el camino
Estribillo
Pido a la tarde un poema
y ni una copla me da,
dolidos mis ojos tristes, verán,
perdidos anhelos
y en esta zamba ausente vendrá
tu pañuelo
He recorrido caminos,
he desandado senderos,
como una copla perdida se irá
mi son guitarrero
Quiero volver por un sueño
hasta mi propia partida,
para decirle a mi tierra y a vos
mi ausencia sentida.
In diesem abwesenden Zamba
Wenn ich deinen Namen ausspreche
blüht die blaue Rose der Nacht,
werde ich meine Gitarre umarmen, deine Stimme,
deinen alten Vorwurf.
Ich erinnere mich, dass du mich batst,
nicht das Vergessen herauszufordern,
als dein Abschied in Stille blieb
und mir den Weg versperrte.
Refrain
Ich bitte den Abend um ein Gedicht
und nicht einmal ein Lied gibt er mir,
meine traurigen Augen werden sehen,
verlorene Sehnsüchte
und in diesem abwesenden Zamba wird
dein Taschentuch kommen.
Ich habe Wege durchstreift,
habe Pfade zurückgelegt,
wie ein verlorenes Lied wird
mein Gitarrenklang verschwinden.
Ich möchte in einen Traum zurückkehren
bis zu meinem eigenen Abschied,
um meinem Land und dir zu sagen
meine spürbare Abwesenheit.