Hasta Otro Día
(Carnavalito)
Desde que te conocí
te hiciste dueño de mí,
yo no te ofrezco grandezas
Viday,
sólo el amor que te di.
El amor con el amor,
el desdén con el desdén,
y la ingratitud se paga
Viday,
con ingratitud también.
Que consuelo puedo darte
al tiempo de mi partida.
Te dejó mi corazón,
te dejo toda mi vida,
y hasta otro día.
Tambien te dejo una palma
con un letrero que dice:
Adiós vidita del alma
y hasta otro día...
À un Autre Jour
(Carnavalito)
Depuis que je t'ai rencontrée
Tu es devenue ma maîtresse,
Je ne t'offre pas de richesses
Ma belle,
Juste l'amour que je t'ai donné.
L'amour avec l'amour,
Le mépris avec le mépris,
Et l'ingratitude se paie
Ma belle,
Avec de l'ingratitude aussi.
Quel réconfort puis-je te donner
Au moment de mon départ.
Je te laisse mon cœur,
Je te laisse toute ma vie,
Et à un autre jour.
Je te laisse aussi une palme
Avec un panneau qui dit :
Adieu ma douce âme
Et à un autre jour...