395px

Tristesse de Noël

Los Chalchaleros

Tristeza de Navidad

(Zamba)

Con una canción en la Navidad,
desde la alta montaña viene el pastor.
Viene a regalar al niño Jesús,
corona de luz hecha de amancay.
Viene a regalar al niño Jesús,
corona de luz hecha de amancay.

Traigo para ti, mi niño Jesús,
la música escondida del manantial.
Traigo el cascabel de la soledad,
que se enamoró del amanecer.
Traigo el cascabel de la soledad,
que se enamoró del amanecer.

Estribillo

He visto brillar en la Cruz del Sur,
gotas de rocío.
Llorarán también, su muerte Señor,
las estrellas que alumbran por tu amor.
Llorarán también, su muerte Señor,
las estrellas que alumbran por tu amor.

II

Quién como el zorzal, mi niño Jesús,
cantará, si pudiera, para velar
tu sueño feliz, porque al despertar,
ya comenzarás a llevar la cruz.
Tu sueño feliz, porque al despertar,
ya comenzarás a llevar la cruz.

Rubio el chiquilín, labios de coral,
desnudo como el agua quiso nacer.
Llenos de bondad los ojos del buey,
igual que una flor te contemplarán.
Llenos de bondad los ojos del buey,
igual que una flor te contemplarán.

Tristesse de Noël

(Zamba)

Avec une chanson pour Noël,
de la haute montagne vient le berger.
Il vient offrir à l'enfant Jésus,
une couronne de lumière faite d'amancay.
Il vient offrir à l'enfant Jésus,
une couronne de lumière faite d'amancay.

J'apporte pour toi, mon enfant Jésus,
la musique cachée de la source.
J'apporte la cloche de la solitude,
qui est tombée amoureuse du lever du jour.
J'apporte la cloche de la solitude,
qui est tombée amoureuse du lever du jour.

Refrain

J'ai vu briller dans la Croix du Sud,
des gouttes de rosée.
Elles pleureront aussi, ta mort Seigneur,
les étoiles qui brillent par ton amour.
Elles pleureront aussi, ta mort Seigneur,
les étoiles qui brillent par ton amour.

II

Qui comme le merle, mon enfant Jésus,
chantera, s'il pouvait, pour veiller
sur ton sommeil heureux, car en te réveillant,
tu commenceras déjà à porter la croix.
Ton sommeil heureux, car en te réveillant,
tu commenceras déjà à porter la croix.

Blond le petit, lèvres de corail,
nu comme l'eau il a voulu naître.
Plein de bonté les yeux du bœuf,
comme une fleur te contempleront.
Plein de bonté les yeux du bœuf,
comme une fleur te contempleront.

Escrita por: