395px

Cueca des Neuen Weinbergs

Los Chalchaleros

Cueca de La Viña Nueva

(Cueca)

I

Cueca de la viña nueva
Mugrón de la tierra al pecho
Dulce, dulcecita como cuelga (no cuelgan)
De esas que se cuelgan en los techos

Es la esperanza una cosa
Que baila en el surco abierto
Usa, usa las cepas por bota
Y se ata con los sarmientos

Saca el espiche a la bordalesa
Que la jarana recién empieza
Lo poco es mucho, lo mucho es nada
Todo depende de las heladas
Saca el espiche a la bordalesa
Que la jarana recién empieza

II

Para el vino de la casa
Cinco hileras dejaremos
Y se, según la vieja usanza
Pisao a pata lo haremos

Ya se me hace que es vendimia
Pensando en mi viña nueva
Ale, alegre como una niña
Cuando a una fiesta la llevan

Cueca des Neuen Weinbergs

(Cueca)

I

Cueca des neuen Weinbergs
Schmutz von der Erde an der Brust
Süß, süß wie sie hängt (nicht hängen)
Von denen, die an den Dächern hängen

Die Hoffnung ist eine Sache
Die im offenen Graben tanzt
Benutze, benutze die Reben als Schuh
Und binde sie mit den Ruten

Hol den Most aus der Bordalesa
Denn die Feier fängt gerade erst an
Das Wenige ist viel, das Viele ist nichts
Alles hängt von den Frostnächten ab
Hol den Most aus der Bordalesa
Denn die Feier fängt gerade erst an

II

Für den Wein aus dem Haus
Lassen wir fünf Reihen stehen
Und so, nach alter Tradition
Werden wir mit den Füßen stampfen

Es wird mir schon klar, dass es Weinlese ist
Wenn ich an meinen neuen Weinberg denke
Fröhlich, fröhlich wie ein Mädchen
Wenn sie zu einer Feier mitgenommen wird

Escrita por: