Jujuy Mujer
Volveré Jujuy, una tarde de estas
Vidaleando olvidos, bagualeando penas
Subire por Yala monteando el silencio
Pa' volverme runa golpeando los cueros
Fiera la distancia Barbarita Cruz sola en Purmamarca
Tiempos de cosechas me están esperando
Machetes calientes gritos de chaguancos
Se oye en El Talar coquear la esperanza
Sube un viento indio por las lechiguanas
Ay, Pin Pin de sueños, vientre de la tierra llevame pa' dentro
Volver Jujuy engualichao
A tus montañas de pan mineral
Y en la Luna dejar
Todo mi corazón desvelau
Ay, volver volviendo
Ay Jujuy mujer que me estoy muriendo
Si por Casabindo anda un toro suelto
Mirale las guampas su sueño minero
Si por Calilegua llora una mataca
Dejame que bese su sombra gualampa
Silban las tembetas, devolveme al fuego de mi tierra agraria
Rengo Mallagray, aguanta la macha
Alentame el vino, descorchame el alma
Parchemos con duende todas las guitarras
Subamos al Inca por la tilcareada
Truena el erke macho, un rumor de estrellas sube por Lozano
Jujuy Frau
Ich werde zurückkehren nach Jujuy, an einem dieser Nachmittage
Vergessene Erinnerungen durchstreifen, Kummer vertreiben
Ich werde nach Yala reiten, die Stille durchdringen
Um mich in einen Geist zu verwandeln, den Trommeln zu lauschen
Die Distanz ist wild, Barbarita Cruz allein in Purmamarca
Erntezeiten warten auf mich
Glühende Macheten, Schreie der Chaguancos
In El Talar hört man die Hoffnung flüstern
Ein indianischer Wind weht über die Lechiguanas
Oh, Pin Pin der Träume, Bauch der Erde, nimm mich mit ins Innere
Zurückkehren nach Jujuy, verzaubert
Zu deinen Bergen aus mineralischem Brot
Und im Mondlicht lassen
Mein ganzes Herz wach liegen
Oh, zurückkommen, zurückkehren
Oh Jujuy Frau, ich sterbe hier
Wenn in Casabindo ein Stier umherstreift
Schau dir seine Hörner an, seinen Minen-Traum
Wenn in Calilegua eine Mataca weint
Lass mich ihren Schatten küssen, Gualampa
Die Tembetas pfeifen, bring mich zurück zum Feuer meiner Erde
Humpelnder Mallagray, halte die Stange fest
Ermutige mir den Wein, öffne mir die Seele
Lass uns alle Gitarren mit dem Geist patchen
Wir heben den Inka bei der Tilcareada
Der erke macho dröhnt, ein Gerücht von Sternen steigt über Lozano