395px

San Benito

Los Chaskis

San Benito

Donde está mi negra bailando?
Cargada de su guaguita de su guaguita bailando,
Cargada de su guaguita cantando.
Donde se ha metido mi negra?
Con la Saya de Tundiqui bailando?
Con la Saya de Tundiqui cantando?

Negra, zamba, aunque tunante, siempre adelante,
Negra, zamba, aunque tunante, siempre adelante.

Hay un lorito con su bonito, hay un lorito con su bonito,
És un regalo de San Benito, para la fiesta de los negritos.
Hay un lorito con su bonito, hay un lorito con su bonito,
És un regalo de San Benito, para la fiesta de los negritos.

Un viejo calla con su caballo, un viejo calla con su caballo,
Esta dormiendo en su cabaña, esta dormiendo en su cabaña.
Hay un lorito con su bonito, hay un lorito con su bonito,
És un regalo de San Benito, para la fiesta de los negritos.

Ya nos vamos, ya nos vamos bailando,
Ya nos vamos, ya nos vamos cantando,
Con la Saya de Tundiqui bailando,
Con la Saya de Tundiqui cantando,
Con la Saya de Tundiqui bailando,
Con la Saya de Tundiqui cantando.

Negra, zamba, aunque tunante, siempre adelante,
Negra, zamba, aunque tunante, siempre adelante.
Negra, zamba, aunque tunante, siempre adelante,
Negra, zamba, aunque tunante, siempre adelante.

San Benito

Wo ist meine Schwarze am Tanzen?
Beladen mit ihrem kleinen Kind, mit ihrem kleinen Kind am Tanzen,
Beladen mit ihrem kleinen Kind am Singen.
Wo ist meine Schwarze hin?
Mit der Saya von Tundiqui am Tanzen?
Mit der Saya von Tundiqui am Singen?

Schwarze, Zamba, auch wenn sie frech ist, immer nach vorne,
Schwarze, Zamba, auch wenn sie frech ist, immer nach vorne.

Da ist ein kleiner Papagei mit seinem schönen Gefieder, da ist ein kleiner Papagei mit seinem schönen Gefieder,
Er ist ein Geschenk von San Benito, für das Fest der Schwarzen.
Da ist ein kleiner Papagei mit seinem schönen Gefieder, da ist ein kleiner Papagei mit seinem schönen Gefieder,
Er ist ein Geschenk von San Benito, für das Fest der Schwarzen.

Ein alter Mann schweigt mit seinem Pferd, ein alter Mann schweigt mit seinem Pferd,
Er schläft in seiner Hütte, er schläft in seiner Hütte.
Da ist ein kleiner Papagei mit seinem schönen Gefieder, da ist ein kleiner Papagei mit seinem schönen Gefieder,
Er ist ein Geschenk von San Benito, für das Fest der Schwarzen.

Wir gehen schon, wir gehen schon am Tanzen,
Wir gehen schon, wir gehen schon am Singen,
Mit der Saya von Tundiqui am Tanzen,
Mit der Saya von Tundiqui am Singen,
Mit der Saya von Tundiqui am Tanzen,
Mit der Saya von Tundiqui am Singen.

Schwarze, Zamba, auch wenn sie frech ist, immer nach vorne,
Schwarze, Zamba, auch wenn sie frech ist, immer nach vorne.
Schwarze, Zamba, auch wenn sie frech ist, immer nach vorne,
Schwarze, Zamba, auch wenn sie frech ist, immer nach vorne.

Escrita por: