Bonita
Bonita
Deja te cuento, que te cuento mi verdad
Bonita
Deja decírtelo tan solo una vez más
Ay, de uno, que sueña con tener
Y tú tienes todo lo que yo podría desear
Ay, de uno, que acostumbra a perder
Y tú eres la victoria de alguien más
Ese cabello que ondula por tu espalda
Son las olas que me hacen naufragar
Y ese cuerpo que arranca las miradas
Cuando lo miro y ya no puedo ni pensar
Bonita
Deja decirlo tan solo una vez más
Bonita
Dame un momento que no sea de nadie más
Ay, de uno, que sueña tu querer
Y tú quieres que yo ya no te quiera más
Ay, de uno, que acostumbra a perder
Y tú eres la victoria de alguien más
Ese cabello que da sombra a tu espalda
Yo podría vagar en tal oscuridad
Y esos ojos que muerden con miradas
Cuando los miro la vida se me va
Pero no llore', mujer
Mira que el amanecer hará ver nuestro destino
Donde se una tu camino y el mío
Pero no llore', no llore', mujer
Mira que el amanecer vendrá y traera nueva vida contigo
Donde se cruce tu camino y el mío
(Pero no llore', mujer)
Mira que no hay porque llorar
(Pero no llore', mujer)
Que la vida es una y se no' va
(Pero no llore', mujer)
Y yo te sabré esperar
(Pero no llore', mujer)
Y moriremo' junto'
Mooi meisje
Mooi meisje
Laat me je vertellen, dat ik je mijn waarheid vertel
Mooi meisje
Laat me het je nog maar eens zeggen
Oh, van iemand, die droomt om te hebben
En jij hebt alles wat ik zou kunnen wensen
Oh, van iemand, die gewend is te verliezen
En jij bent de overwinning van iemand anders
Dat haar dat over je rug golft
Zijn de golven die me doen zinken
En dat lichaam dat blikken trekt
Als ik het zie, kan ik niet eens meer denken
Mooi meisje
Laat me het je nog maar eens zeggen
Mooi meisje
Geef me een moment dat van niemand anders is
Oh, van iemand, die droomt van jouw liefde
En jij wilt dat ik je niet meer wil
Oh, van iemand, die gewend is te verliezen
En jij bent de overwinning van iemand anders
Dat haar dat schaduw geeft op je rug
Ik zou kunnen zwerven in zo'n duisternis
En die ogen die bijten met blikken
Als ik ze zie, gaat het leven aan me voorbij
Maar huil niet, vrouw
Kijk, de dageraad zal ons lot laten zien
Waar jouw pad en het mijne samenkomen
Maar huil niet, huil niet, vrouw
Kijk, de dageraad zal komen en nieuw leven met jou brengen
Waar jouw pad en het mijne elkaar kruisen
(Maar huil niet, vrouw)
Kijk, er is geen reden om te huilen
(Maar huil niet, vrouw)
Want het leven is één en het gaat voorbij
(Maar huil niet, vrouw)
En ik zal op je wachten
(Maar huil niet, vrouw)
En we zullen samen sterven