Esto No Es Una Elegia
Tu me recuerdas el prado
de los soñadores,
el muro que nos separa del mar
si es de noche.
Tu me recuerdas sentada,
ciertos sentimientos,
que nunca se sabe
que traen en las alas:
Si vivos o muertos. (3x)
Tu me recuerdas las calles
de la Habana veja,
la Catedral sumergida
en su baño de tejas.
Tu me recuerdas las cosas,
no se, las ventanas,
donde los cantores nocturnos cantaban
amor a la Habana, amor a la Habana.
Suelen mis ojos
tener como impresos
sus sueños, risueños.
Das ist keine Elegie
Du erinnerst mich an die Wiese
von den Träumern,
die Mauer, die uns vom Meer trennt,
wenn es Nacht ist.
Du erinnerst mich sitzend,
gewisse Gefühle,
die man nie weiß,
was sie in den Flügeln tragen:
Ob lebendig oder tot. (3x)
Du erinnerst mich an die Straßen
von der alten Havanna,
die Kathedrale, die versunken ist
in ihrem Fliesenbad.
Du erinnerst mich an die Dinge,
ich weiß nicht, die Fenster,
wo die nächtlichen Sänger sangen
Liebe zur Havanna, Liebe zur Havanna.
Meine Augen
scheinen wie eingraviert
ihre Träume, lächelnd.