395px

Der Bau

Los Delinqüentes

La Madriguera

Niña que tristeza hay en tu alma
que pena están gritando tus pupilas
quisiera unirme a ti con un par de grapas
pero tú te cansaste de mi camisa.

Como yo soy para ti una rata
voy por las flores de este carril
tus papeles llenan mis baúles
corazones de tinta de jazmín.

Porque tenía yo pa los dos una madriguera
con colchones en el suelo
con un grifo y una manguera.

Pobre sería yo si tuviera que callarme
que los dos pasamos hambre
de comernos toas las tardes.

Cuando me faltas tengo mono en la cama
de desayunarte toas las mañanas
pero viendo como está el panorama
será mejor que cuente mis garrapatas.

Y si viene un día una brisa
que a mí me guíe hasta tu bosque
volaré yo de la alegría
que no quiero que vengan vientos del bosque.

Tenía yo pa los dos una madriguera
con colchones en el suelo
con un grifo y una manguera.

Pobre sería yo si tuviera que callarme
que los dos pasamos hambre
de comernos toas las tardes.

Der Bau

Mädchen, welche Traurigkeit ist in deiner Seele
welches Leid schreien deine Augen
ich möchte mich mit dir verbinden mit ein paar Klammern
aber du hast genug von meinem Hemd.

Da ich für dich eine Ratte bin
hole ich die Blumen von diesem Gleis
deine Papiere füllen meine Truhen
Herzen aus Tinte und Jasmin.

Denn ich hatte für uns beide einen Bau
mit Matratzen auf dem Boden
mit einem Wasserhahn und einem Schlauch.

Arm wäre ich, wenn ich mich zurückhalten müsste
wir beide leiden Hunger
um uns jeden Nachmittag zu essen.

Wenn du mir fehlst, habe ich Entzugserscheinungen im Bett
von dir jeden Morgen zu frühstücken
aber bei dem, wie die Lage aussieht
wäre es besser, ich zähle meine Zecken.

Und wenn eines Tages eine Brise kommt
die mich zu deinem Wald führt
werde ich vor Freude fliegen
denn ich will nicht, dass die Winde aus dem Wald kommen.

Ich hatte für uns beide einen Bau
mit Matratzen auf dem Boden
mit einem Wasserhahn und einem Schlauch.

Arm wäre ich, wenn ich mich zurückhalten müsste
wir beide leiden Hunger
um uns jeden Nachmittag zu essen.