395px

The Burrow

Los Delinqüentes

La Madriguera

Niña que tristeza hay en tu alma
que pena están gritando tus pupilas
quisiera unirme a ti con un par de grapas
pero tú te cansaste de mi camisa.

Como yo soy para ti una rata
voy por las flores de este carril
tus papeles llenan mis baúles
corazones de tinta de jazmín.

Porque tenía yo pa los dos una madriguera
con colchones en el suelo
con un grifo y una manguera.

Pobre sería yo si tuviera que callarme
que los dos pasamos hambre
de comernos toas las tardes.

Cuando me faltas tengo mono en la cama
de desayunarte toas las mañanas
pero viendo como está el panorama
será mejor que cuente mis garrapatas.

Y si viene un día una brisa
que a mí me guíe hasta tu bosque
volaré yo de la alegría
que no quiero que vengan vientos del bosque.

Tenía yo pa los dos una madriguera
con colchones en el suelo
con un grifo y una manguera.

Pobre sería yo si tuviera que callarme
que los dos pasamos hambre
de comernos toas las tardes.

The Burrow

Girl, what sadness is in your soul
what sorrow is screaming in your pupils
I would like to join you with a couple of staples
but you got tired of my shirt.

Since I am a rat to you
I go for the flowers of this lane
to fill my trunks with your papers
hearts of jasmine ink.

Because I had a burrow for both of us
with mattresses on the floor
with a faucet and a hose.

I would be poor if I had to keep quiet
that we both went hungry
eating each other every afternoon.

When I miss you, I crave you in bed
to have you for breakfast every morning
but seeing how things are going
it's better if I count my ticks.

And if one day a breeze comes
to guide me to your forest
I will fly with joy
I don't want the forest winds to come.

I had a burrow for both of us
with mattresses on the floor
with a faucet and a hose.

I would be poor if I had to keep quiet
that we both went hungry
eating each other every afternoon.

Escrita por: