O Sétimo Hula-hula
Corpos caem na velocidade da noite
Os pensamentos loucos nos perseguem sem parar
O oxigênio sangra no pulmão da cidade
Bombardeados cada vez mais pelos gazes lentamentes letais
Tão inevitável quanto morrer, é estar vivo
Tão inevitável quanto sofrer, é sentir prazer
Tão inevitável quanto correr, é ficar parado
Aguardando o momento certo, pra fazer de novo tudo errado
Sete palmos, sete vidas, sete velas no sétimo dia
Sentado na janela olhando pra fora eu posso ver
As pessoas mortas, aguardando a hora de nascer
Eles querem outras vidas
Eles querem outro mundo
Ironicamente se dizem felizes e agradecidos por tudo
El Séptimo Hula-hula
Cuerpos caen a la velocidad de la noche
Los pensamientos locos nos persiguen sin parar
El oxígeno sangra en el pulmón de la ciudad
Bombardeados cada vez más por los gases lentamente letales
Tan inevitable como morir, es estar vivo
Tan inevitable como sufrir, es sentir placer
Tan inevitable como correr, es quedarse quieto
Esperando el momento adecuado, para volver a hacer todo mal
Siete palmos, siete vidas, siete velas en el séptimo día
Sentado en la ventana mirando hacia afuera puedo ver
A las personas muertas, esperando el momento de nacer
Quieren otras vidas
Quieren otro mundo
Irónicamente se dicen felices y agradecidos por todo