Roble
Ya cayeron hojas secas
el frío del invierno va a venir
fue el otoño el ultimo calor de abril
y el árbol duerme y muere
sin resistir, sin morir
solo soñar con la lluvia lo lleva a revivir.
Ya no quedan hojas secas
el viento las llevo lejos de mi
veo al roble solo descansar del fin
y el árbol duerme y muere
sin resistir, sin morir
roble sin fin, vos sabes lo que es morir
descansa y duerme hasta que
el bosque azul de los robles sagrados
despierten de su sueño.
Y el árbol duerme y muere
sin resistir, sin morir
roble sin fin, vos sabes lo que es morir
descansa y duerme hasta que
el bosque azul de los robles sagrados
despierten de su sueño, y salga el sol.
Eiche
Die trockenen Blätter sind gefallen
Die Kälte des Winters wird kommen
Der Herbst war die letzte Wärme im April
Und der Baum schläft und stirbt
Ohne zu widerstehen, ohne zu sterben
Nur träumen von dem Regen, der ihn wieder zum Leben erweckt.
Es sind keine trockenen Blätter mehr übrig
Der Wind hat sie weit von mir getragen
Ich sehe die Eiche, die einfach vom Ende ausruht
Und der Baum schläft und stirbt
Ohne zu widerstehen, ohne zu sterben
Eiche ohne Ende, du weißt, was es heißt zu sterben
Ruh dich aus und schlafe, bis
Der blaue Wald der heiligen Eichen
Aus seinem Traum erwacht.
Und der Baum schläft und stirbt
Ohne zu widerstehen, ohne zu sterben
Eiche ohne Ende, du weißt, was es heißt zu sterben
Ruh dich aus und schlafe, bis
Der blaue Wald der heiligen Eichen
Aus seinem Traum erwacht, und die Sonne aufgeht.