La Vieja
Esta chacarera es trunca ha nacido en salavina
Se ha criado en las guitarras de soco y cachilo díaz
La tocaban en guitarra... En guitarra y bandoneón
Mandolín guitarra y bombo así la recuerdo yo
Salavina es un pedazo de santiago del estero
Es la tierra que más quiero decía un salavinero
Chacarera, chacarera la más vieja de las truncas
Por Ahí Tal vez Te Olviden pero En Salavina nunca
¡Huy vidita con las truncas! Medio bravas por demás
Aunque ariscas y cruzadas churitas para cantar
Si te dice algún amigo: ¡Tócamelo una trunquita!
Hacele escuchar la vieja con alma y bien Sentidita
Una vieja y otra vieja y otra vieja ya son tres
¡Si las viejas son como estas vengan todas de una vez!
Chacarera, chacarera la más vieja de las truncas
Por Ahí Tal vez Te Olviden pero En Salavina nunca
Die Alte
Diese Chacarera ist unvollständig, sie ist in Salavina geboren
Sie ist auf den Gitarren von Soco und Cachilo Díaz aufgewachsen
Man spielte sie auf der Gitarre... Auf Gitarre und Bandoneon
Mandoline, Gitarre und Trommel, so erinnere ich mich daran
Salavina ist ein Stück von Santiago del Estero
Es ist das Land, das ich am meisten liebe, sagte ein Salavinero
Chacarera, Chacarera, die älteste der Unvollständigen
Vielleicht wirst du dort vergessen, aber in Salavina niemals
Oh, mein Leben mit den Unvollständigen! Ziemlich wild, das ist wahr
Obwohl scheu und verschlossen, sind sie bereit zum Singen
Wenn dir ein Freund sagt: Spiel mir eine Unvollständige!
Lass ihn die Alte hören, mit Seele und gut gefühlt
Eine Alte und noch eine Alte und noch eine Alte, das sind drei
Wenn die Alten so sind wie diese, dann lasst sie alle auf einmal kommen!
Chacarera, Chacarera, die älteste der Unvollständigen
Vielleicht wirst du dort vergessen, aber in Salavina niemals