La Vieja
Esta chacarera es trunca ha nacido en salavina
Se ha criado en las guitarras de soco y cachilo díaz
La tocaban en guitarra... En guitarra y bandoneón
Mandolín guitarra y bombo así la recuerdo yo
Salavina es un pedazo de santiago del estero
Es la tierra que más quiero decía un salavinero
Chacarera, chacarera la más vieja de las truncas
Por Ahí Tal vez Te Olviden pero En Salavina nunca
¡Huy vidita con las truncas! Medio bravas por demás
Aunque ariscas y cruzadas churitas para cantar
Si te dice algún amigo: ¡Tócamelo una trunquita!
Hacele escuchar la vieja con alma y bien Sentidita
Una vieja y otra vieja y otra vieja ya son tres
¡Si las viejas son como estas vengan todas de una vez!
Chacarera, chacarera la más vieja de las truncas
Por Ahí Tal vez Te Olviden pero En Salavina nunca
De Oude
Deze chacarera is onvoltooid, geboren in Salavina
Ze is opgegroeid met de gitaren van Soco en Cachilo Díaz
Ze speelden het op gitaar... Op gitaar en bandoneon
Mandoline, gitaar en bombo, zo herinner ik het me
Salavina is een stukje van Santiago del Estero
Het is het land dat ik het meest liefheb, zei een Salavinero
Chacarera, chacarera, de oudste van de onvoltooiden
Misschien vergeten ze je daar, maar in Salavina nooit
Hé, mijn liefje, met de onvoltooiden! Een beetje wild, dat wel
Ook al zijn ze schuw en gekruist, churitas om te zingen
Als een vriend je zegt: 'Speel me een onvoltooide!',
Laat hem de oude horen, met ziel en goed gevoeld
Een oude en nog een oude, en nog een oude, dat zijn er drie
Als de oude zoals deze zijn, laat ze dan allemaal tegelijk komen!
Chacarera, chacarera, de oudste van de onvoltooiden
Misschien vergeten ze je daar, maar in Salavina nooit