395px

Die Huanchaqueña

Los Hermanos Toledo

La Huanchaqueña

Amarillo es el oro, blanca la plata, blanca la plata
Y negros son los ojos que a mí me matan, que a mí me matan
Y negros son los ojos que a mí me matan, que a mí me matan

Todas las buenas mozas son perseguidas, son perseguidas
Como arbolito tierno por las hormigas por las hormigas
Como arbolito tierno por las hormigas por las hormigas

Chiquitita y bonita te vas criando, te vas criando
Para los gavilanes que andan volando que andan volando
Para los gavilanes que andan volando que andan volando

Si tu boquita fuera terrón de azúcar, terrón de azúcar
Yo me lo pasaría chupa que chupa
Ay, ay, ay mi huanchaqueña, mi huanchaqueña

Niña no te enamores de hombre casado, de hombre casado
Porque anda casi siempre apresurado, apresurado
Porque anda casi siempre apresurado, apresurado
Al pasar por huanchaco me convidaron, me convidaron
Con unos matecitos engualichados, engualichados

Si tu boquita fuera terrón de azúcar, terrón de azúcar
Yo me lo pasaría chupa que chupa
Ay, ay, ay mi huanchaqueña, mi huanchaqueña

Die Huanchaqueña

Gelb ist das Gold, weiß das Silber, weiß das Silber
Und schwarz sind die Augen, die mich umbringen, die mich umbringen
Und schwarz sind die Augen, die mich umbringen, die mich umbringen

Alle hübschen Mädchen werden verfolgt, werden verfolgt
Wie ein zartes Bäumchen von den Ameisen, von den Ameisen
Wie ein zartes Bäumchen von den Ameisen, von den Ameisen

Klein und schön wächst du heran, wächst du heran
Für die Habichte, die umherfliegen, die umherfliegen
Für die Habichte, die umherfliegen, die umherfliegen

Wenn dein Mündchen ein Stück Zucker wäre, ein Stück Zucker
Würde ich es lutschen, lutschen, lutschen
Oh, oh, oh meine Huanchaqueña, meine Huanchaqueña

Mädchen, verlieb dich nicht in einen verheirateten Mann, in einen verheirateten Mann
Denn der ist fast immer in Eile, in Eile
Denn der ist fast immer in Eile, in Eile
Als ich an Huanchaco vorbeikam, luden sie mich ein, luden sie mich ein
Mit ein paar verwunschenen Mate-Tee, verwunschenen Mate-Tee

Wenn dein Mündchen ein Stück Zucker wäre, ein Stück Zucker
Würde ich es lutschen, lutschen, lutschen
Oh, oh, oh meine Huanchaqueña, meine Huanchaqueña

Escrita por: Hermanos Ríos / Pedro Pascual Sánchez