La Huanchaqueña
Amarillo es el oro, blanca la plata, blanca la plata
Y negros son los ojos que a mí me matan, que a mí me matan
Y negros son los ojos que a mí me matan, que a mí me matan
Todas las buenas mozas son perseguidas, son perseguidas
Como arbolito tierno por las hormigas por las hormigas
Como arbolito tierno por las hormigas por las hormigas
Chiquitita y bonita te vas criando, te vas criando
Para los gavilanes que andan volando que andan volando
Para los gavilanes que andan volando que andan volando
Si tu boquita fuera terrón de azúcar, terrón de azúcar
Yo me lo pasaría chupa que chupa
Ay, ay, ay mi huanchaqueña, mi huanchaqueña
Niña no te enamores de hombre casado, de hombre casado
Porque anda casi siempre apresurado, apresurado
Porque anda casi siempre apresurado, apresurado
Al pasar por huanchaco me convidaron, me convidaron
Con unos matecitos engualichados, engualichados
Si tu boquita fuera terrón de azúcar, terrón de azúcar
Yo me lo pasaría chupa que chupa
Ay, ay, ay mi huanchaqueña, mi huanchaqueña
Die Huanchaqueña
Gelb ist das Gold, weiß das Silber, weiß das Silber
Und schwarz sind die Augen, die mich umbringen, die mich umbringen
Und schwarz sind die Augen, die mich umbringen, die mich umbringen
Alle hübschen Mädchen werden verfolgt, werden verfolgt
Wie ein zartes Bäumchen von den Ameisen, von den Ameisen
Wie ein zartes Bäumchen von den Ameisen, von den Ameisen
Klein und schön wächst du heran, wächst du heran
Für die Habichte, die umherfliegen, die umherfliegen
Für die Habichte, die umherfliegen, die umherfliegen
Wenn dein Mündchen ein Stück Zucker wäre, ein Stück Zucker
Würde ich es lutschen, lutschen, lutschen
Oh, oh, oh meine Huanchaqueña, meine Huanchaqueña
Mädchen, verlieb dich nicht in einen verheirateten Mann, in einen verheirateten Mann
Denn der ist fast immer in Eile, in Eile
Denn der ist fast immer in Eile, in Eile
Als ich an Huanchaco vorbeikam, luden sie mich ein, luden sie mich ein
Mit ein paar verwunschenen Mate-Tee, verwunschenen Mate-Tee
Wenn dein Mündchen ein Stück Zucker wäre, ein Stück Zucker
Würde ich es lutschen, lutschen, lutschen
Oh, oh, oh meine Huanchaqueña, meine Huanchaqueña