O Vento
Posso ouvir o vento passar
Assistir à onda bater
Mas o estrago que faz
A vida é curta pra ver
Eu pensei
Que quando eu morrer
Vou acordar para o tempo
E para o tempo parar
Um século, um mês
Três vidas e mais
Um passo pra trás
Por que será?
Vou pensar
Como pode alguém sonhar
O que é impossível saber?
Não te dizer o que eu penso
Já é pensar em dizer
E isso, eu vi
O vento a leva
Não sei mais
Sinto que é como sonhar
Que o esforço pra lembrar
É a vontade de esquecer
E isso por quê?
Diz mais
Se a gente já não sabe mais
Rir um do outro, meu bem
Então o que resta é chorar e, talvez
Se tem que durar
Vem renascido o amor
Bento de lágrimas
Um século, três
Se as vidas atrás
São parte de nós
E como será?
O vento vai dizer
Lento o que virá
E se chover demais
A gente vai saber
Claro de um trovão
Se alguém depois
Sorrir em paz
Só de encontrar
Der Wind
Ich kann den Wind vorbeiziehen hören
Sehen, wie die Welle schlägt
Doch der Schaden, den sie anrichtet
Das Leben ist kurz, um zu sehen
Ich dachte
Wenn ich sterbe
Werde ich aufwachen für die Zeit
Und die Zeit wird stehen bleiben
Ein Jahrhundert, ein Monat
Drei Leben und mehr
Ein Schritt zurück
Warum nur?
Ich werde nachdenken
Wie kann jemand träumen
Was unmöglich zu wissen ist?
Dir nicht zu sagen, was ich denke
Ist schon denken, es zu sagen
Und das, das sah ich
Der Wind trägt es fort
Ich weiß nicht mehr
Ich fühle, es ist wie träumen
Dass der Aufwand, sich zu erinnern
Der Wunsch ist, zu vergessen
Und warum das?
Sag mehr
Wenn wir nicht mehr wissen
Uns gegenseitig zum Lachen zu bringen, mein Schatz
Dann bleibt nur zu weinen und vielleicht
Wenn es dauern muss
Wird die Liebe neu geboren
Getränkt in Tränen
Ein Jahrhundert, drei
Wenn die Leben hinter uns
Ein Teil von uns sind
Wie wird es sein?
Der Wind wird sagen
Langsam, was kommen wird
Und wenn es zu viel regnet
Wissen wir Bescheid
Klar bei einem Donner
Wenn jemand danach
In Frieden lächelt
Nur beim Finden