Ay Agüita de mi Tierra
HABLADO
Su monótona marcha la carreta detiene
y en las lúgubres horas en que el sol va a caer,
canta así el carretero estos versos dolientes,
a su china que ingrata, desoyó su querer.
CANTADO
¡Ay agüita de mi tierra,
que corres limpia y serena!,
¡Ay agüita de mi tierra,
que corres limpia y serena!,
en ella se miran siempre,
los ojos de mi morena.
¡Ay agüita de mi tierra,
que corres limpia y serena!
Música. (Guitarra)
Si en el fondo de tus ojos,
me pudiera ver un día.
Si en el fondo de tus ojos,
me pudiera ver un día.
Al agüita de mi tierra,
envidia le causaría,
si en el fondo de tus ojos,
me pudiera ver un día.
Música. (Guitarra)
HABLADO
El carretero termina ya de noche su lamento,
mientras de nuevo caminan los bueyes con paso lento.
CANTADO
¡Ay agüita de mi tierra
que corres limpia y serena!
Oh Wasser aus meinem Land
GESPROCHEN
Sein monotoner Gang hält die Kutsche an
und in den düsteren Stunden, wenn die Sonne sinkt,
singt der Kutscher diese schmerzlichen Verse,
für seine untreue Geliebte, die sein Verlangen ignoriert.
GESUNGEN
Oh Wasser aus meinem Land,
das du rein und ruhig fließt!,
Oh Wasser aus meinem Land,
das du rein und ruhig fließt!,
in dir spiegeln sich immer,
die Augen meiner Braunen.
Oh Wasser aus meinem Land,
das du rein und ruhig fließt!
Musik. (Gitarre)
Wenn ich eines Tages
in den Tiefen deiner Augen sehen könnte.
Wenn ich eines Tages
in den Tiefen deiner Augen sehen könnte.
Das Wasser aus meinem Land,
würde neidisch werden,
wenn ich eines Tages
in den Tiefen deiner Augen sehen könnte.
Musik. (Gitarre)
GESPROCHEN
Der Kutscher beendet nun in der Nacht sein Klagen,
während die Ochsen wieder langsam weitergehen.
GESUNGEN
Oh Wasser aus meinem Land,
das du rein und ruhig fließt!