El Rodeo
De las fiestas los campos chilenos,
Un rodeo es lo mejor,
Saliendo pa' los corrales,
Contento que es un primor.
Ahí van los huasos,
Con su animal,
(luciendo mantas tan lindas,
Como las guindas de un gran guindal.) bis
Ahora compañero.
(échame un novillo por la media luna,
Junto a la bandera le hago la ataja.) bis
(y si se le pasa la yegua fortuna,
Me con que la atajo con la colorá.) bis
Ayauayayauuuaa…a…, o bestia, bestia, bestia,
Corriendo arráz y vásquez,
Don pancho hermosilla a la puerta,
Se preparan sepúlveda y peñalosa.
Don severino, aparte esa bestia mañosa, fuera, fuera.
Las fondas y las ramadas,
Invitan a remoler,
Con cientos vasos de ponche
Y chinas que bailan bien.
Ahí van patrones,
Emplea'os y peones,
(luciendo ricos aperos,
Mancos corraleros que atajan bien.) bis
(échame un novillo por la media luna,
Junto a la bandera le hago la ataja.) bis
(y si se le pasa la yegua fortuna,
Mejor que la atajo con la colorá.) bis
The Rodeo
From the parties in the Chilean fields,
A rodeo is the best,
Heading out to the pens,
Happy as can be, it's a blast.
Here come the cowboys,
With their steeds,
(showing off their beautiful blankets,
Like cherries on a big cherry tree.) repeat
Now, my friend.
(Throw me a steer by the half-moon,
Next to the flag, I’ll make the catch.) repeat
(and if the mare of fortune slips away,
I’ll just catch her with the red one.) repeat
Ayauayayauuuaa…a…, oh beast, beast, beast,
Running fast, and you’re off,
Don Pancho Hermosilla at the gate,
Señor Sepúlveda and Peñalosa are getting ready.
Don Severino, get that stubborn beast out, out.
The food stalls and the tents,
Invite us to dance,
With hundreds of cups of punch
And girls who dance so well.
Here come the bosses,
Workers and laborers,
(showing off their fancy gear,
Handy cowhands who catch well.) repeat
(Throw me a steer by the half-moon,
Next to the flag, I’ll make the catch.) repeat
(and if the mare of fortune slips away,
Better that I catch her with the red one.) repeat