Mi estrella predilecta
si tu quieres que te cante,
como cantan los amantes
bajo el claro de la luna…
si prefieres que te diga
que eres dueña de mi vida
bajo cielo, mar o tierra…
te diré lo que tu quieras,
mi belleza, mi princesa,
y mi estrella predilecta,
siempre y cuando me regales
la esmeralda de tus ojos
y el filón de tus caderas.
y me des la propiedad
de toditas tus pasiones,
tus secretos y algo más
que me quieras entregar,
para unir dos corazones.
Mein Lieblingsstern
Wenn du willst, dass ich für dich singe,
wie Liebende singen
unter dem klaren Mondschein...
Wenn du es bevorzugst, dass ich dir sage,
dass du die Herrin meines Lebens bist
unter Himmel, Meer oder Erde...
Werde ich dir sagen, was du willst,
meine Schönheit, meine Prinzessin,
und mein Lieblingsstern,
sofern du mir schenkst
die Smaragdaugen von dir
und die Kurven deiner Hüften.
Und mir das Recht gibst
auf all deine Leidenschaften,
deine Geheimnisse und noch mehr,
was du mir geben möchtest,
um zwei Herzen zu vereinen.