Sin condiciones
por amarte mis ojos han derramado
una y mil lagrimitas de amor sagrado
y hoy sigo como entonces enamorado.
por darte mi cariño sin condiciones
arranqué de mi vida las ilusiones,
le pediré al silencio que no te nombre.
solcito de mis días no me abandones,
abrígame en tu pecho amor de amores
que soy como una sombra si tú te escondes.
parece que del tiempo en que tu me amabas
no queda ni el recuerdo de tu mirada,
pero quedó en mis ojos para llorarla.
mirándome a los ojos dijiste un día
que tu amor era puro como la vida,
que ingrato fue quererte vidita mía.
ausente de mi vida hoy ya estás lejos
dejándome una herida dentro del pecho,
la guardaré en mis días como un secreto.
del fuego de tus besos apasionados
quedaron las cenizas sobre mis labios,
Sans conditions
Pour t'aimer, mes yeux ont versé
une et mille petites larmes d'amour sacré
et aujourd'hui je suis toujours amoureux comme avant.
Pour te donner mon affection sans conditions
j'ai arraché de ma vie toutes mes illusions,
je demanderai au silence de ne pas te nommer.
Soleil de mes jours, ne m'abandonne pas,
ouvre-moi dans ton cœur, amour des amours,
car je suis comme une ombre si tu te caches.
On dirait qu'il ne reste rien du temps où tu m'aimais,
ni le souvenir de ton regard,
mais il est resté dans mes yeux pour que je pleure.
En me regardant dans les yeux, tu as dit un jour
que ton amour était pur comme la vie,
comme c'était ingrat de t'aimer, ma chérie.
Absente de ma vie, aujourd'hui tu es loin,
me laissant une blessure au fond du cœur,
je la garderai dans mes jours comme un secret.
Des feux de tes baisers passionnés,
il ne reste que les cendres sur mes lèvres,