395px

911

Los Huracanes del Norte

911

(mancan el numero, y suena el telefono una vez)

mujer: Bueno?!

Los hura:
Esta noche se me antoja,
para dormir en tus brazos.

UYY, NOMAS NO CHILLES CHIQUILLA!!!

Esta noche se me antoja,
para dormir en tus brazos,
No importa que estes casada,
mandas al bote a tu vato,
marcas el 9-1-1 que alcavo anda bien borracho.

Cuando pasen las patrullas,
me escondo en el cayejon,
porque si me ven los placas,
acompayo a tu señor,
ay traigo 911 cerveza de la mejor,
espero que se lo cargen,
y se metan tus vecinos,
mientras parqueyo bien el carro,
discretamente me alinio,
para seguir aguantando toda la noche contigo.

TE QUIERO MUCHO CHAPARITA, POR ESO TE LA DEDICO!!

3,4, de la mañana,
poco antes de amanecer,
yo me voy para mi casa,
pues alguien me puede ver,
y la vaya con el chisme,
a mi querida mujer.

A las 10 de la mañana,
te dedico una cancion,
chaparita de mi vida,
te traigo en el corazon,
subale todo a tu radio,
no le cambies de estacion.

Por caminos prohibidos,
la clave tu ya la sabes,
mientras me curo la cruda,
luego te llamo mas tarde,
mi apeido es rubalcava,
el nombre ya te lo sabes.

911

(le numéro manque, et le téléphone sonne une fois)

femme : Allô ?!

Les hura :
Ce soir j'ai envie,
pour dormir dans tes bras.

OUAIS, NE CHIE PAS ENCORE PETITE !!!

Ce soir j'ai envie,
pour dormir dans tes bras,
Peu importe que tu sois mariée,
vire ton mec au placard,
appelle le 9-1-1, il est bien bourré.

Quand les patrouilles passeront,
je me cache dans le couloir,
parce que si les flics me voient,
j'accompagne ton mari,
hey j'ai 911 bières de la meilleure,
j'espère qu'ils se le prennent,
et que tes voisins s'en mêlent,
pendant que je gare bien la voiture,
discrètement je me place,
pour continuer à tenir toute la nuit avec toi.

JE T'AIME BEAUCOUP PETITE, C'EST POUR ÇA QUE JE TE LA DÉDIE !!

3h, 4h du matin,
peu avant l'aube,
je rentre chez moi,
car quelqu'un peut me voir,
et ça va faire le tour,
à ma chère femme.

À 10h du matin,
je te dédie une chanson,
petite de ma vie,
je t'ai dans le cœur,
monte le son à ta radio,
ne change pas de station.

Par des chemins interdits,
le code tu le sais déjà,
pendant que je me remets de ma cuite,
je t'appellerai plus tard,
mon nom de famille est Rubalcava,
tu connais déjà le prénom.

Escrita por: Martín Ruvalcaba