395px

Amerikanische Liebe

Los Jaivas

Amor Americano

Sube conmigo, amor America
Besa conmigo las piedras secretas
La plata torrencial del Urubamba
Hace volar el polen a su copa amarilla

Vuela el vacío de la enredadera
La plata pétrea, la guirnalda dura
Sobre el silencio del cajón serrano

Amor, amor, hasta la noche abrupta
Desde el sonoro pedernal andino
Hacia la aurora de rodillas rojas
Contempla el hijo ciego de la nieve

Oh, Wilkamayu de sonoros hilos
Cuando rompes tus truenos lineales
En blanca espuma, como herida nieve
Cuando tu vendaval acantilado
Canta y castiga despertado al cielo
¿Qué idioma traes a la oreja apenas
Desarraigada de tu espuma andina?

Amor, amor, no toques la frontera
Ni adores la cabeza sumergida
Deja que el tiempo cumpla su estatura
En su salón de manantiales rotos
Y entre el agua veloz y las murallas
Recoge el aire del desfiladero
Las paralelas láminas del viento
El canal ciego de las cordilleras
El áspero saludo del rocío
Y sube, flor aflor, por la espesura
Pisando la serpiente despeñada

Ven a mi propio ser, el alba míiia
Hasta las soledades coronaaadas
El reino muerto vive todavía

Amerikanische Liebe

Komm mit mir, Liebe Amerika
Küss mit mir die geheimen Steine
Das strömende Silber des Urubamba
Lässt den Pollen zu seiner gelben Tasse fliegen

Fliegt die Leere der Ranke
Das steinerne Silber, der harte Kranz
Über die Stille des serranischen Kästchens

Liebe, Liebe, bis zur abrupten Nacht
Vom klingenden Feuerstein der Anden
Zur Morgendämmerung mit roten Knien
Betrachte den blinden Sohn des Schnees

Oh, Wilkamayu mit klingenden Fäden
Wenn du deine linearen Donner brichst
In weißem Schaum, wie verletzter Schnee
Wenn dein steiler Sturm
Singt und den Himmel erweckt und bestraft
Welche Sprache bringst du kaum
Entwurzelt aus deinem andinen Schaum?

Liebe, Liebe, berühre nicht die Grenze
Verehre nicht den versunkenen Kopf
Lass die Zeit ihre Größe erfüllen
In ihrem Saal der zerbrochenen Quellen
Und zwischen dem schnellen Wasser und den Mauern
Sammle die Luft der Schlucht
Die parallelen Blätter des Windes
Der blinde Kanal der Gebirgsketten
Der raue Gruß des Morgentaus
Und steig, blühende Blume, durch das Dickicht
Tretend auf die abgestürzte Schlange

Komm zu meinem eigenen Sein, die Morgendämmerung gehört mir
Bis zu den gekrönten Einsamkeiten
Das tote Reich lebt immer noch.

Escrita por: Los Jaivas / Pablo Neruda