Arauco tiene una pena
Arauco tiene una pena
Que no la puedo callar
Son injusticias de siglos
Que todos ven aplicar
Nadie le ha puesto remedio
Pudiéndolo remediar.
Levántate Huenchullán.
Un día llega de lejos
Huelcufe conquistador
Buscando montañas de oro
Que el indio nunca buscó
Al indio le basta el oro
Que le relumbra del sol.
Levántate Curimón.
Entonces corre la sangre
No sabe el indio qué hacer
Le van a quitar su tierra
La tiene que defender
El indio se cae muerto
Y el afuerino de pie.
Levántate Manquilef.
Adónde se fue Lautaro
Perdido en el cielo azul
Y el alma de Galvarino
Se la llevó el viento Sur
Por eso pasan llorando
Los cueros de su kultrún.
Levántate, pues, Callfull.
Del año mil cuatrocientos
Que el indio afligido está
A la sombra de su ruca
Lo pueden ver lloriquear
Totora de cinco siglos
Nunca e habrán de secar.
Levántate, Curiñán.
Arauco tiene una pena
Más negra que su chamal
Ya no son los españoles
Los que les hacen llorar
Hoy son los propios chilenos
Los que les quitan su pan.
Levántate Cayupán.
Ya rugen las votaciones
Se escuchan por no dejar
Pero el quejido del indio
¿Por qué no se escuchará?
Aunque resuene el la tumba
La voz de Caupolicán.
Levántate Huenchullán.
Arauco Has a Sorrow
Arauco has a sorrow
That I can't keep quiet
Centuries of injustices
That everyone sees being applied
No one has provided a remedy
When it could be fixed
Rise up, Huenchullán
One day comes from afar
The conquering Huelcufe
Searching for mountains of gold
That the Indian never sought
The Indian is content with the gold
That shines from the sun
Rise up, Curimón
Then the blood runs
The Indian doesn't know what to do
They're going to take his land
He has to defend it
The Indian falls dead
And the outsider stands
Rise up, Manquilef
Where did Lautaro go
Lost in the blue sky
And the soul of Galvarino
Was taken by the southern wind
That's why they pass by crying
The skins of his kultrún
Rise up, then, Callfull
Since the year fourteen hundred
The afflicted Indian is
In the shadow of his ruca
They can see him whimpering
Reeds of five centuries
Will never dry up
Rise up, Curiñán
Arauco has a sorrow
Blacker than his chamal
It's no longer the Spaniards
Who make them cry
Today it's their fellow Chileans
Who take away their bread
Rise up, Cayupán
The votes are already roaring
They're heard nonstop
But the Indian's lament
Why isn't it heard?
Even if it echoes in the tomb
The voice of Caupolicán
Rise up, Huenchullán