395px

Sprichwörter-Cueca

Los Jaivas

Cueca de los Refranes

Ay, en la puerta del horno
se quema el pan.
Quien a buen árbol se arrima
buena sombra lo cobija
Por la sombrita mijita,
dicen que el amor es ciego
No se te olvide niña
que el hábito no hace al monje.
Siempre da el bien
sin mirar para quién es,
Ay en la puerta del horno
se quema el pan.

(Vuelta)

Me dijo un loro, ay sí,
no todo lo que brilla es oro,
ay sí, me dijo un loro,
caramba, vino & se fué.
Más sabe el diablo por viejo,
ay ay ay, que por ser diablo.
Más vale tarde que nunca,
la vida, que el tiempo es oro.
Que el tiempo es oro chiquilla,
que el tiempo es oro
dice el refrán,
caramba linda, que el hombre
no sólo vive de pan.

Sprichwörter-Cueca

Ach, an der Tür des Ofens
brennt das Brot.
Wer sich an einen guten Baum lehnt,
findet guten Schatten.
Unter dem kleinen Schatten, mein Kind,
sagen sie, dass die Liebe blind ist.
Vergiss nicht, Mädchen,
dass die Kleidung nicht den Mönch macht.
Gib immer Gutes,
ohne zu schauen, für wen es ist,
Ach, an der Tür des Ofens
brennt das Brot.

(Wiederholung)

Ein Papagei hat mir gesagt, ach ja,
nicht alles, was glänzt, ist Gold,
ach ja, hat mir ein Papagei gesagt,
verdammt, kam und ging.
Der Teufel weiß mehr, weil er alt ist,
ach, nach, nach, als weil er Teufel ist.
Besser spät als nie,
das Leben, denn die Zeit ist Gold.
Denn die Zeit ist Gold, kleines Mädchen,
denn die Zeit ist Gold,
sagt das Sprichwort,
verdammt, schöne, dass der Mensch
nicht nur vom Brot lebt.

Escrita por: Los Jaivas