395px

Naufragio del Carlos Rey

Los Lobos

Wreck Of The Carlos Rey

Fifty traveling to work the fields
Toil the factories and sweat the steel

Set out to sail from Santa Rosalie
I left you a note tacked to a tree

Adios querida
I'll return one day
Now I'm leaving on the Carlos Rey

Four cruel days under stormy skies
Not much bread to keep us alive

The wind kicked up and the rain came down
Then we all heard a terrible sound

Adios querida
Nothing more to say
I'm lost in the wreck of the Carlos Rey

I struggled against the pull of the tide
I clutched my bag with your picture inside

But my heart did break as it slipped away
Disappearing into the gray

Adios querida
I've gone to stay
Down in the wreck of the Carlos Rey

In the dark and cold I let you go
With the hunk of wood that I took hold

I sleep in a bed of salt and sand
And dream sweet dreams of taking your hand

Adios querida
I'm gone away
Down in the wreck of the Carlos Rey

Naufragio del Carlos Rey

Cincuenta viajando al trabajo en los campos
Trabajando en las fábricas y sudando el acero

Zarpamos desde Santa Rosalie
Te dejé una nota clavada en un árbol

Adiós querida
Volveré algún día
Ahora me voy en el Carlos Rey

Cuatro días crueles bajo cielos tormentosos
Poca comida para mantenernos vivos

El viento se levantó y la lluvia cayó
Entonces todos escuchamos un sonido terrible

Adiós querida
Nada más que decir
Estoy perdido en el naufragio del Carlos Rey

Luché contra la fuerza de la marea
Aferré mi bolso con tu foto adentro

Pero mi corazón se rompió al escaparse
Desapareciendo en el gris

Adiós querida
Me he ido para quedarme
Abajo en el naufragio del Carlos Rey

En la oscuridad y el frío te dejo ir
Con el pedazo de madera que agarré

Duermo en una cama de sal y arena
Y sueño dulces sueños de tomar tu mano

Adiós querida
Me he ido lejos
Abajo en el naufragio del Carlos Rey

Escrita por: David Hidalgo