Añoranzas
¿Qué tiene la chacarera?
¿Qué tiene que hace alegrar?
A los viejos zapatear, a los mudos la tararean
Y los sordos se babean cuando la sienten tocar
Es tristeza, es alegría
Es una danza, es canción
Es alma de una región que evoca la raza mía
Ella es rara melodía nacida del corazón
Su cuna fue un humilde rancho y un bombo la bautizó
Un paisano la cantó con versos improvisados
Salavina la ha reclamado diciendo que allá nació
Ella nació como yo en los pagos del mistol
Donde quema mucho el Sol, se pita cigarro en chala
Donde se cantan vidalas y el ser criollo es un honor
Chacarera, chacarera, melodía montaraz
Sos arrullo de toro y cabra, nido de tigre y puma
Sos más criolla que ninguna y a ti te quiero cantar
Cuando salí de Santiago, todo el camino lloré
Lloré sin saber por qué, pero yo les aseguro
Que mi corazón es duro, pero aquel día aflojé
Dejé aquel suelo querido y el rancho donde nací
Donde tan feliz viví, alegremente, cantando
En cambio, vivo llorando igualito que el crespín
Los años ni las distancias jamás pudieron lograr
De mi memoria apartar y hacer que te eche al olvido
Ay, mi Santiago querido, añoro tu quebrachal (se acaba)
Mañana, cuando yo muera, si alguien se acuerda de mí
Paisanos, les vo' a pedir, si quieren darme la gloria
Que toquen a mi memoria la doble que canto aquí
Y que venga la segunda
En mis horas de tristeza, siempre me pongo a pensar
Cómo pueden olvidar algunos de mis paisanos
Rancho, padre, madre, hermano con tanta facilidad (achalay)
Santiagueño no ha de ser el que obre de esa manera
Despreciar la chacarera por otra danza importada
Eso es verdad, mancillada a nuestra raza campera
La otra noche, a mis almohadas mojadas las encontré
Más, ignoro si soñé o es que despierto lloraba
Y en lontananza miraba el rancho aquel que dejé (se acaba)
Tal vez, en el campo santo no haya un lugar para mí
Paisanos, les vo' a pedir antes que llegue el momento
Tírenme en campo abierto, pero allá donde nací
Nostalgies
Qu'est-ce qu'a la chacarera ?
Qu'est-ce qui fait tant de bien ?
Aux vieux qui tapent du pied, aux muets qui la fredonnent
Et les sourds en bavent quand ils l'entendent jouer
C'est de la tristesse, c'est de la joie
C'est une danse, c'est une chanson
C'est l'âme d'une région qui évoque ma race
C'est une mélodie rare née du cœur
Son berceau fut un humble ranch et un bombo l'a baptisée
Un paysan l'a chantée avec des vers improvisés
Salavina l'a revendiquée en disant qu'elle est née là-bas
Elle est née comme moi dans les terres du mistol
Là où le soleil tape fort, on fume des cigares en feuilles
Là où on chante des vidalas et être créole est un honneur
Chacarera, chacarera, mélodie rustique
Tu es le doux chant du taureau et de la chèvre, le nid du tigre et du puma
Tu es plus créole que n'importe qui et c'est à toi que je veux chanter
Quand je suis parti de Santiago, j'ai pleuré tout le chemin
J'ai pleuré sans savoir pourquoi, mais je vous assure
Que mon cœur est dur, mais ce jour-là j'ai fléchi
J'ai quitté ce sol chéri et le ranch où je suis né
Où j'ai vécu si heureux, joyeusement, en chantant
En revanche, je vis en pleurant comme un crespín
Les années ni les distances n'ont jamais pu réussir
À me faire oublier et à me faire te chasser de ma mémoire
Oh, mon cher Santiago, je ressens ta quebrachal (c'est fini)
Demain, quand je mourrai, si quelqu'un se souvient de moi
Paysans, je vais vous demander, si vous voulez me donner la gloire
De jouer en mémoire la double que je chante ici
Et que vienne la seconde
Dans mes heures de tristesse, je pense toujours
Comment certains de mes compatriotes peuvent oublier
Ranch, père, mère, frère si facilement (achalay)
Un Santiagueño ne doit pas agir ainsi
Déprécier la chacarera pour une autre danse importée
C'est vrai, souillée notre race de camp
L'autre nuit, j'ai trouvé mes oreillers mouillés
Mais j'ignore si je rêvais ou si je pleurais éveillé
Et au loin je regardais le ranch que j'ai laissé (c'est fini)
Peut-être, dans le champ saint, il n'y a pas de place pour moi
Paysans, je vais vous demander avant que le moment arrive
Jetez-moi dans un champ ouvert, mais là où je suis né