Chacarera Del Rancho
Cuando chacareras comienzo a cantar
¿cuál ha de ser, cuál ha de ser?
La chacarera del rancho señor
claro que sí, claro si pues
Dentro mi rancho colgao un horcón
tengo un violín, tengo un violín
es de algarrobo también de mistol
hecho por mi, hecho por mi.
Algo medio chico es mi rancho tal vez
para los dos, para los dos
ya me estoy haciendo cerquita el Salao
uno mejor uno mejor.
Cuando chacareras...
Yo li hecho al rancho un alero especial
para bailar, para cantar
para darme el gusto y allí vidalear
de navidad a carnaval.
Un hornito i'barro mortero y fogon
tengo además tengo además
y a mi negra chura que sabe matear
para que más, para que más.
Si alguna huahuita pudiera tener
uy! que feliz, uy! que feliz
pero como dicen que Dios proveerá
ya ha de venir, ya ha de venir.
Cuando chacareras
Chacarera du Ranch
Quand je commence à chanter des chacareras
quelle sera, quelle sera ?
La chacarera du ranch, monsieur
bien sûr, bien sûr donc
Dans mon ranch, accroché un poteau
ej'ai un violon, j'ai un violon
il est en algarrobo, aussi en mistol
fait par moi, fait par moi.
Peut-être que mon ranch est un peu petit
pour nous deux, pour nous deux
je suis en train de me rapprocher du Salao
un meilleur, un meilleur.
Quand je chante des chacareras...
J'ai fait au ranch un auvent spécial
pour danser, pour chanter
pour me faire plaisir et là, faire la fête
de Noël à Carnaval.
Un petit four en terre, mortier et foyer
j'ai aussi, j'ai aussi
et ma noire chura qui sait faire le mate
pour quoi de plus, pour quoi de plus.
Si je pouvais avoir une petite huahuita
oh là là ! que je serais heureux, oh là là !
mais comme on dit que Dieu pourvoira
elle viendra, elle viendra.
Quand je chante des chacareras...