395px

Haut aus dem Chaco

Los Manseros Santiagueños

Piel Chaqueña

El carmín de las auroras
Hoy me trae un nuevo día
Y una astilla de tu vida me dio amor

El marfil de tu sonrisa
Se extasió junto a tu tierra
Mi morena, piel chaqueña, mi vergel

Al llamar el corcel, es el potro de tu corazón
Sin frenar su pasión
Se fue al campo verde del amor

Al mirar el manjar es la fuente de tu corazón
Fue la miel de los dos
Que endulzo nuestra vida de amor

El poema de tus besos
Los leí dentro de tu alma
Y en las quietas mansas aguas de cristal

Sos arco iris de mis días
Sin la lluvia del verano
Y en tus manos fue la noche un trajinar

Al llamar el corcel, es el potro de tu corazón
Sin frenar su pasión
Se fue al campo verde del amor

Al mirar el manjar es la fuente de tu corazón
Fue la miel de los dos
Que endulzo nuestra vida de amor

De amor, de amor

Haut aus dem Chaco

Der Karmin der Morgenröte
Bringt mir heute einen neuen Tag
Und ein Splitter deines Lebens gab mir Liebe

Der Elfenbein deiner Smile
Verzauberte sich mit deinem Land
Meine Braune, Haut aus dem Chaco, mein Garten

Wenn das Pferd ruft, ist es das Fohlen deines Herzens
Ohne seine Leidenschaft zu bremsen
Ritt es ins grüne Feld der Liebe

Wenn ich die Delikatesse sehe, ist es die Quelle deines Herzens
Es war der Honig von uns beiden
Der unser Leben mit Liebe versüßte

Das Gedicht deiner Küsse
Las ich in deiner Seele
Und in den ruhigen, sanften Wassern aus Kristall

Du bist der Regenbogen meiner Tage
Ohne den Sommerregen
Und in deinen Händen war die Nacht ein Kommen und Gehen

Wenn das Pferd ruft, ist es das Fohlen deines Herzens
Ohne seine Leidenschaft zu bremsen
Ritt es ins grüne Feld der Liebe

Wenn ich die Delikatesse sehe, ist es die Quelle deines Herzens
Es war der Honig von uns beiden
Der unser Leben mit Liebe versüßte

Mit Liebe, mit Liebe

Escrita por: Onofre Paz / Manuel Jaime