Corazón de Quebracho
Tata Dios posó sus manos fecundas en la madera
Gran domador de quebracho de mi tierra santiagueña
Con un formón, una gubia, un martillo de madera
Y un corazón de quebracho bien arraigado a la tierra
Siestas poblada de amigos noches largas guitarreras
Aquellas a las que hoy evoco intenso olor a madera
Perfumado es tu atelier amigo poesía y leyendas
A Roberto Benavidez le canto esta chacarera
El tun-tun de tu martillo lo escucho repiquetear
Al compás de chacareras duendes siesteros bailarán
El kakuy dejó el silbido en una tarde de enero
Pidiendo que le buscaras a su amante amor primero
Seguí golpeando artesano que no se callen tus sones
Tu corazón de quebracho resguarda tus tradiciones
Perfumado es tu atelier amigo poesía y leyendas
A Roberto Benavidez le canto esta chacarera
Heart of Quebracho
God placed His fruitful hands on the wood
Great tamer of quebracho from my Santiago land
With a chisel, a gouge, a wooden hammer
And a heart of quebracho deeply rooted in the ground
Afternoons filled with friends, long nights of guitar
Those times I recall, the intense smell of wood
Your workshop is fragrant, my friend, poetry and legends
To Roberto Benavidez, I sing this chacarera
I hear the thud of your hammer echoing
To the rhythm of chacareras, spirits will dance
The kakuy left its whistle on a January afternoon
Asking you to find its first love, its beloved
Keep hammering, craftsman, let your sounds ring out
Your heart of quebracho guards your traditions
Your workshop is fragrant, my friend, poetry and legends
To Roberto Benavidez, I sing this chacarera