Hombre Del Monte
Cuando bosteza la tarde y el monte se vuelve sombra
El hombre corta el silencio con el filo de una copla
El hombre corta el silencio con el filo de una copla
Mientras el hacha descansa bajo la luz de la Luna
El vino se vuelve canto y ese canto es su fortuna
El vino se vuelve canto y ese canto es su fortuna
Hombre del monte y la copla aguantador de jornadas
Dios quiera nunca la vida se vuelva tu propia hacha
Si no volteas madera se acabarán las guitarras
Filtra sus rayos el día entre el ramaje cerrado
Para que brille en tu frente el sudor que va brotando
Para que brille en tu frente el sudor que va brotando
Cae el gigante a tu lado llora el tanino su muerte
Cuando se canse tu fuerza ¿quién podrá llorar tu suerte?
Cuando se canse tu fuerza ¿quién podrá llorar tu suerte?
Hombre del monte y la copla aguantador de jornadas
Dios quiera nunca la vida se vuelva tu propia hacha
Si no volteas madera se acabarán las guitarras
Man of the Mountain
When the afternoon yawns and the mountain turns to shadow
The man breaks the silence with the edge of a song
The man breaks the silence with the edge of a song
While the axe rests under the light of the Moon
The wine turns into song and that song is his fortune
The wine turns into song and that song is his fortune
Man of the mountain and the song, holding up the long days
God willing, life never becomes your own axe
If you don’t flip the wood, the guitars will run out
The day filters its rays through the thick branches
So that the sweat that’s rising shines on your forehead
So that the sweat that’s rising shines on your forehead
The giant falls beside you, the tannin weeps for its death
When your strength wears out, who will mourn your fate?
When your strength wears out, who will mourn your fate?
Man of the mountain and the song, holding up the long days
God willing, life never becomes your own axe
If you don’t flip the wood, the guitars will run out