Siete de Abril
Triste y con penas me voy, voy cantando una canción
Buscando consuelo en una zamba porque me ha pedido el corazón
Buscando consuelo en una zamba porque me ha pedido el corazón
Lejos se escucha una voz y ella dice en su cantar
En aquellas noches silenciosas canto porque alivio mi pesar
En aquellas noches silenciosas canto porque alivio mi pesar
Otros andarán por ahí igualitos como yo
Cantando tristes sus penas zamba sos mi canción
Cantando tristes sus penas zamba sos mi canción
Como el perfume de flor suave acompasada sos
Has hecho bailar a muchos criollos haciendo vivir la tradición
Has hecho bailar a muchos criollos haciendo vivir la tradición
Tu melodía quizás siempre ha sido para mi
La que muchas noches he soñado y así te nombré siete de abril
La que muchas noches he soñado y así te nombré siete de abril
Otros andarán por ahí igualitos como yo
Cantando tristes sus penas zamba sos mi canción
Cantando tristes sus penas zamba sos mi canción
Seventh of April
Sad and with sorrow I go, I go singing a song
Seeking solace in a zamba because my heart has asked me
Seeking solace in a zamba because my heart has asked me
Far away a voice is heard and she says in her singing
In those silent nights I sing because it relieves my sorrow
In those silent nights I sing because it relieves my sorrow
Others will walk around just like me
Singing sadly his sorrows zamba you are my song
Singing sadly his sorrows zamba you are my song
Like the perfume of a soft, rhythmic flower you are
You have made many Creoles dance, bringing the tradition to life
You have made many Creoles dance, bringing the tradition to life
Your melody has perhaps always been for me
The one I have dreamed of many nights and so I named you April 7th
The one I have dreamed of many nights and so I named you April 7th
Others will walk around just like me
Singing sadly his sorrows zamba you are my song
Singing sadly his sorrows zamba you are my song
Escrita por: Andrés Chazarreta / Pedro Evaristo Díaz