Monotonia
Eu tô cansado do trabalho, da monotonia, de gente vazia
Eu tô cansado das histórias, de quem não tem nada a perder, mas não se arrisca
Eu tô cansado de tudo que eu já vi e do que ainda eu não vi
Eu tô cansado das paradas, que não tem sucesso, das linhas e versos
Eu tô cansado das memórias, que ficam guardadas e não servem pra nada
Eu tô cansado de tudo que eu já vi e do que ainda eu não vi
Mas por favor me diz porque, se eu não posso ser feliz então quem pode ser?
Mas por favor me diz porque, se eu não posso ser feliz então quem pode ser?
Eu tô cansado do trabalho, de gente vazia, da monotonia
Eu tô cansado das paradas, que não tem sucesso, nas linhas e versos
Eu to cansado de tudo que eu já vi e do que ainda eu não vi
Mas por favor me diz porque, se eu não posso ser feliz então quem pode ser?
Mas por favor me diz porque, se eu não posso ser feliz então quem pode ser?
Monotonía
Estoy cansado del trabajo, de la monotonía, de gente vacía
Estoy cansado de las historias, de quienes no tienen nada que perder, pero no se arriesgan
Estoy cansado de todo lo que ya he visto y de lo que aún no he visto
Estoy cansado de las cosas que no tienen éxito, de las líneas y versos
Estoy cansado de los recuerdos, que se quedan guardados y no sirven para nada
Estoy cansado de todo lo que ya he visto y de lo que aún no he visto
Pero por favor dime por qué, si yo no puedo ser feliz entonces ¿quién puede ser?
Pero por favor dime por qué, si yo no puedo ser feliz entonces ¿quién puede ser?
Estoy cansado del trabajo, de gente vacía, de la monotonía
Estoy cansado de las cosas que no tienen éxito, en las líneas y versos
Estoy cansado de todo lo que ya he visto y de lo que aún no he visto
Pero por favor dime por qué, si yo no puedo ser feliz entonces ¿quién puede ser?
Pero por favor dime por qué, si yo no puedo ser feliz entonces ¿quién puede ser?