Zúmbalo
(Zúmbalo, mi amor)
Cuando más tu voz me llamaba,
cuando más mi amor te acercaba,
Él llego diciéndome 'no se que',
'que no estoy bien mi amada'.
Capturó mi mente y mi corazón,
destruyó mis ansias y mi ilusión,
y logró que algo cambiara en mi,
mi amor por ti, mis sueños.
Él me dijo zúmbalo,
que ese amor no es para ti,
y yo tonta, tonta fuí,
alejarte así de mi.
Hoy me muero sin tu amor,
ahora siento un gran dolor,
y he perdido la ilusión,
me ha fallado el corazón.
Él llegó del mar como el viento,
agitando olas y al viento,
y con su mirada me hizo temblar,
dejó olvidar mis sueños.
Y por él perdi la razón, la fé,
y todas las cosas que siempre amé,
me hizo renegar de mi amor por ti,
me hizo cambiar mis ansias.
Él me dijo zúmbalo,
que ese amor no es para ti,
y yo tonta, tonta fuí,
alejarte así de mi.
Hoy me muero sin tu amor,
ahora siento un gran dolor,
y he perdido la ilusión,
me ha fallado el corazón.
Él me dijo zúmbalo,
que ese amor no es para ti,
y yo tonta, tonta fuí,
alejarte así de mi.
Hoy me muero sin tu amor,
ahora siento un gran dolor,
y he perdido la ilusión,
me ha fallado el corazón.
(Hey, hey, dale, dale, hala, hala, zúmbalo)
(Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, zúmbalo)
Él me dijo zúmbalo,
que ese amor no es para ti,
y yo tonta, tonta fuí,
alejarte así de mi.
Hoy me muero sin tu amor,
ahora siento un gran dolor,
y he perdido la ilusión,
me ha fallado el corazón.
(Zúmbalo)
Zúmbalo
(Zúmbalo, mon amour)
Quand ta voix m'appelait le plus,
quand mon amour te rapprochait,
Il est arrivé en me disant 'je ne sais quoi',
'que je ne vais pas bien, ma bien-aimée'.
Il a capturé mon esprit et mon cœur,
détruit mes désirs et mon illusion,
et a réussi à faire changer quelque chose en moi,
mon amour pour toi, mes rêves.
Il m'a dit zúmbalo,
que cet amour n'est pas pour toi,
et moi, idiote, j'ai été,
te repousser ainsi de moi.
Aujourd'hui je meurs sans ton amour,
maintenant je ressens une grande douleur,
et j'ai perdu l'illusion,
mon cœur m'a trahi.
Il est arrivé de la mer comme le vent,
agitant les vagues et le vent,
et avec son regard il m'a fait trembler,
me faisant oublier mes rêves.
Et à cause de lui, j'ai perdu la raison, la foi,
et toutes les choses que j'ai toujours aimées,
il m'a fait renier mon amour pour toi,
il m'a fait changer mes désirs.
Il m'a dit zúmbalo,
que cet amour n'est pas pour toi,
et moi, idiote, j'ai été,
te repousser ainsi de moi.
Aujourd'hui je meurs sans ton amour,
maintenant je ressens une grande douleur,
et j'ai perdu l'illusion,
mon cœur m'a trahi.
Il m'a dit zúmbalo,
que cet amour n'est pas pour toi,
et moi, idiote, j'ai été,
te repousser ainsi de moi.
Aujourd'hui je meurs sans ton amour,
maintenant je ressens une grande douleur,
et j'ai perdu l'illusion,
mon cœur m'a trahi.
(Hey, hey, vas-y, vas-y, allez, allez, zúmbalo)
(Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, zúmbalo)
Il m'a dit zúmbalo,
que cet amour n'est pas pour toi,
et moi, idiote, j'ai été,
te repousser ainsi de moi.
Aujourd'hui je meurs sans ton amour,
maintenant je ressens une grande douleur,
et j'ai perdu l'illusion,
mon cœur m'a trahi.
(Zúmbalo)