395px

En haut dans la cordillère

Los Miserables

Arriba en la cordillera

Que sabes de cordillera
si tu naciste tan lejos
hay que conocer la pierda
que corona el ventisquero
hay que recorrer callando
los atajos del silencio
y cortar por las orillas
de los lagos cumbrereños
mi padre andubo su vida
por entre piedras y cerros

la viuda blanca en su grupa
la maldicion del arriero
llevo a mi viejo esa noche
a robar ganado ajeno
junto al paso de atacalpu
a la entrada del invierno
le preguntaron a golpes
el respondio con silencio
los guradias cordilleranos
clavaron su cruz al viento

los angeles santa fe
fueron nombres del infierno
hasta mi casa llegaba
la ley buscando al cuatrero
mi madre escondio la cara
cuando el no volvio del cerro
y arriba en la cordillera
la noche entraba en sus huesos
el que fue tan hombre y solo
llevo la muerte en su arreo

nosotros cruzamos hoy
con un rebaño del bueno
arriba en la cordillera
no nos vio pasar ni el viento
con que orgullo me querria
si ahora llegara a saberlo
pero el viento na mas sabe
donde se durmio mi viejo
con su pena de hombre pobre
y dos balas en el pecho.

En haut dans la cordillère

Que sais-tu de la cordillère
si tu es né si loin
il faut connaître la pierre
qui couronne le vent
il faut parcourir en silence
les raccourcis du silence
et longer les rives
des lacs de la cime
mon père a vécu sa vie
parmi les pierres et les collines

la veuve blanche sur sa monture
la malédiction du muletier
emmena mon vieux cette nuit-là
pour voler du bétail d'autrui
près du passage d'Atacalpu
à l'entrée de l'hiver
on lui a demandé à coups
il a répondu par le silence
les gardes de la cordillère
plantèrent sa croix au vent

les anges de Santa Fe
étaient des noms de l'enfer
jusqu'à ma maison arrivait
la loi cherchant le voleur
ma mère cacha son visage
quand il ne revint pas de la montagne
et là-haut dans la cordillère
la nuit s'installait dans ses os
celui qui était si homme et seul
emporta la mort dans son fardeau

nous avons traversé aujourd'hui
avec un bon troupeau
là-haut dans la cordillère
même le vent ne nous a pas vus passer
avec quelle fierté je voudrais
s'il savait maintenant
mais le vent seul sait
où mon vieux s'est endormi
avec sa peine d'homme pauvre
et deux balles dans la poitrine.

Escrita por: Patricio Mans