395px

Valparaiso

Los Miserables

Valparaiso

Yo no he sabido nunca de historia
Un dia naci alli sencillamente
El viejo puerto vigilo mi infancia
Con rostro de fria indiferencia
Porque no nací pobre y siempre tuve
Un miedo inconcebible a la pobreza.

Yo les quiero contar lo que he observado
Para que nos vayamos conociendo
El habitante encadeno las calles;
La lluvia destiño las escaleras
Y un manto de tristeza fue cubriendo
Los cerros con sus calles y sus niños.

Y vino el temporal y la llovizna
Con su carga de arena y desperdicio,
Por ahi paso la muerte tantas veces,
La muerte que enluto a valparaiso
Y una vez mas el viento como siempre,
Limpio la cara de este puerto herido.

Pero este puerto amarra como el hambre,
No se puede vivir sin conocerlo
No se puede vivir sin que nos falte,
Flamear viento sur los volantines
El pescador de jaivas que entristece
Nuestro paisaje de la costanera.

Yo no he sabido nunca de historia
Un dia naci alli sencillamente
El viejo puerto vigilo mi infancia
Con rostro de fria indiferencia
Porque no nací pobre y siempre tuve
Un miedo inconcebible a la pobreza.

Valparaiso

I have never known history
One day I was born there simply
The old port watched over my childhood
With a face of cold indifference
Because I was not born poor and always had
An inconceivable fear of poverty.

I want to tell you what I have observed
So we can get to know each other
The inhabitant chained the streets;
The rain faded the stairs
And a blanket of sadness covered
The hills with their streets and children.

And the storm came and the drizzle
With its load of sand and waste,
Death passed by so many times,
Death that mourned Valparaiso
And once again the wind as always,
Cleaned the face of this wounded port.

But this port ties like hunger,
You can't live without knowing it
You can't live without missing us,
Flutter south wind the kites
The crab fisherman who saddens
Our landscape of the waterfront.

I have never known history
One day I was born there simply
The old port watched over my childhood
With a face of cold indifference
Because I was not born poor and always had
An inconceivable fear of poverty.

Escrita por: