No vuelvo a ir a Benidorm
Un día ví un anuncio en una pared,
un día de mucho calor.
¿Quién me mandaría fijarme en el?
No vuelvo a ir a Benidorm.
502 kilómetros en autocar.
Herodes, ven, por favor.
Acaba con el niño que tengo detrás.
No vuelvo a ir a Benidorm.
Tengo el intestino del revés,
Chuck Norris en el vídeo una y otra vez.
Nunca más me fío de un anuncio.
Nunca más.
El tanga del de al lado es como el de Tarzán.
¡Esta playa es la peor!
Señora, baje un poco a Georggie Dann.
No vuelvo a ir a Benidorm.
Sólo hay elefantes en top-less.
¿Por qué no viene el monstruo del Lago Ness?
Nunca más me fío de un anuncio.
Nunca más.
I'm Never Going Back to Benidorm
One day I saw an ad on a wall,
one very hot day.
Who told me to pay attention to it?
I'm never going back to Benidorm.
502 kilometers by bus.
Herod, come, please.
Get rid of the kid behind me.
I'm never going back to Benidorm.
My intestines are all messed up,
Chuck Norris on the video over and over again.
Never trusting an ad again.
Never again.
The guy next to me's thong is like Tarzan's.
This beach is the worst!
Ma'am, lower Georgie Dann a bit.
I'm never going back to Benidorm.
There are only topless elephants here.
Why doesn't the Loch Ness Monster come?
Never trusting an ad again.
Never again.