Los Peces en el Río
Pero mira cómo beben los peces en el río
Pero mira cómo beben por ver al Dios nacido
Beben y beben y vuelven a beber
Los peces en el río por ver a Dios nacer.
La Virgen se está peinando
entre cortina y cortina
los cabellos son de oro
y el peine de plata fina.
Pero mira cómo beben los peces en el río
Pero mira cómo beben por ver al Dios nacido
Beben y Beben y vuelven a Beber
Los peces en el río por ver a Dios nacer.
La Virgen está lavando
y tendiendo en el romero
los angelitos cantando
y el romero floreciendo.
Pero mira cómo beben los peces en el río
Pero mira cómo beben por ver al Dios nacido
Beben y beben y vuelven a beber
Los peces en el río por ver a Dios Nacer.
La Virgen está lavando
Con un poquito jabón,
Se le picaron las manos
Manos de mi corazón.
Pero mira cómo beben los peces en el río
Pero mira cómo beben por ver al Dios nacido
Beben y beben y vuelven a beber
Los peces en el río por ver a Dios Nacer.
Die Fische im Fluss
Doch schau, wie die Fische im Fluss trinken
Doch schau, wie sie trinken, um den geborenen Gott zu sehen
Sie trinken und trinken und trinken wieder
Die Fische im Fluss, um die Geburt Gottes zu sehen.
Die Jungfrau kämmt sich
zwischen Vorhang und Vorhang
Ihr Haar ist aus Gold
und der Kamm aus feinem Silber.
Doch schau, wie die Fische im Fluss trinken
Doch schau, wie sie trinken, um den geborenen Gott zu sehen
Sie trinken und trinken und trinken wieder
Die Fische im Fluss, um die Geburt Gottes zu sehen.
Die Jungfrau wäscht
und hängt im Rosmarin auf
Die Engelchen singen
und der Rosmarin blüht.
Doch schau, wie die Fische im Fluss trinken
Doch schau, wie sie trinken, um den geborenen Gott zu sehen
Sie trinken und trinken und trinken wieder
Die Fische im Fluss, um die Geburt Gottes zu sehen.
Die Jungfrau wäscht
Mit ein bisschen Seife,
Ihre Hände sind wund
Hände meines Herzens.
Doch schau, wie die Fische im Fluss trinken
Doch schau, wie sie trinken, um den geborenen Gott zu sehen
Sie trinken und trinken und trinken wieder
Die Fische im Fluss, um die Geburt Gottes zu sehen.