Angélica
Angélica
cuando te nombro
me vuelven a la memoria
un valle, pálida luna en la noche de abril
y aquel pueblito de Córdoba
Si un águila fue tu cariño
paloma mi pobre alma
temblando mi corazón en sus garras sangró
y no le tuviste lástima
No olvidaré cuando en tu Córdoba te ví
y tu clavel bajo los árboles robé
mis brazos fueron tu nido, tu velo, la luz de la luna entre los álamos
Tus párpados si por instantes
te vuelven los ojos mansos
recuerdan
cuando en el cielo de pronto se vé
que nace y muere un relámpago
Las sábanas que sobre el suelo
se tienden cuando la escarcha
no es blanca
como la límpida flor de tu piel
ni fría como tus lágrimas
No olvidaré cuando en tu Córdoba te ví
y tu clavel bajo los árboles robé
mis brazos fueron tu nido, tu velo, la luz de la luna entre los álamos
Angélica
Angelica
when I mention you
they come back to memory
a valley, pale moon in the April night
and that little town of Cordoba
If an eagle was your affection
dove my poor soul
trembling my heart bled in its claws
and you had no pity
I won't forget when in your Cordoba I saw you
and I stole your carnation under the trees
my arms were your nest, your veil, the moonlight among the poplars
Your eyelids if for moments
your eyes become gentle
remember
when in the sky suddenly one sees
that a lightning is born and dies
The sheets that on the ground
are spread when the frost
is not white
like the clear flower of your skin
nor cold like your tears
I won't forget when in your Cordoba I saw you
and I stole your carnation under the trees
my arms were your nest, your veil, the moonlight among the poplars