395px

Petits Anges Noirs

Los Olimareños

Angelitos Negros

Ah Mundo, la negra Juana lo malo que le pasó,
Se le murió su negrito... sí señor.

Hay compadrito del alma, ay del alma
tan sano que estaba el negro
como ella se consumía lo medía con su cuerpo
se le iba poniendo flaco como ella se iba poniendo.

Se le murió su negrito, ay su negrito
Dios lo tendría dispuesto
ya lo tendrá colocao como angelito en el cielo
¡desengáñese compadre que no hay angelitos negros!

Pintor de santos de alcoba, oye de alcoba
si tienes alma en el cuerpo
por qué al pintar en tus cuadros
no te acuerdas de los negros
entonces adónde van morenitos de mi pueblo.

Pintor nacido en mi tierra, oye en mi tierra
con el pincel extranjero
pintor que sigues el rumbo de tantos pintores viejos
aunque la virgen sea blanca
píntame angelitos negros.

No hay un pintor que pintara, ay que pintara
angelitos de mi pueblo
yo quiero angelitos blancos con angelitos morenos
ángel de buena familia no basta para mi cielo.

Si queda un pintor de santos, oye de santos
si queda un pintor de cielo
que haga el cielo de mi tierra con los tonos de mi pueblo
con su ángel de perlafina con su ángel de mediopelo.

Con sus ángeles morenos, hay morenos
con sus angelitos blancos
con sus angelitos indios con sus angelitos negros
que vayan comiendo mango por la barriada del cielo.

Si sabes pintar tu tierra, oye tu tierra
si has de pintar tu cielo
como el sol que tuesta blancos como el sol que suda negros
aunque la virgen sea blanca píntame angelitos negros.

Petits Anges Noirs

Ah Monde, la noire Juana, ce qui lui est arrivé,
Son petit noir est mort... oui monsieur.

Oh mon pote de l'âme, ah de l'âme
si sain qu'était le noir
comme elle se consumait, elle le mesurait avec son corps
il devenait maigre comme elle s'affaiblissait.

Son petit noir est mort, ah son petit noir
Dieu l'aurait déjà pris
il doit être placé comme un petit ange dans le ciel
ne te fais pas d'illusions, mon pote, il n'y a pas de petits anges noirs !

Peintre de saints de chambre, écoute de chambre
si tu as une âme dans le corps
pourquoi en peignant tes tableaux
tu ne te souviens pas des noirs
alors où vont les petits bruns de mon village ?

Peintre né dans ma terre, écoute dans ma terre
avec le pinceau étranger
peintre qui suis le chemin de tant de vieux peintres
même si la vierge est blanche
peins-moi des petits anges noirs.

Il n'y a pas un peintre qui ait peint, ah qui ait peint
des petits anges de mon village
je veux des petits anges blancs avec des petits anges bruns
un ange de bonne famille ne suffit pas pour mon ciel.

S'il reste un peintre de saints, écoute de saints
s'il reste un peintre du ciel
qu'il fasse le ciel de ma terre avec les couleurs de mon village
avec son ange de perle fine, avec son ange de velours.

Avec ses anges bruns, ah bruns
avec ses petits anges blancs
avec ses petits anges indiens, avec ses petits anges noirs
qu'ils aillent manger des mangues dans le quartier du ciel.

Si tu sais peindre ta terre, écoute ta terre
si tu dois peindre ton ciel
comme le soleil qui bronze les blancs, comme le soleil qui fait suer les noirs
même si la vierge est blanche, peins-moi des petits anges noirs.

Escrita por: Los Olimareños