Cuando Empieza a Amanecer
Señores, ni rengo ni manco
La mirada franca
Una pinta blanca
Bien lustrosa el anca, señores
Tranco, tranco, tranco
Cuando empieza a amanecer
Y aclarar el horizonte
Se comienza a divisar
El negro perfil del monte
Y ahí está el Cebollatí
Como un espejo de lindo
Y el lucero está temblando
Sobre las aguas del río
Mañanita, no te apures
Que el silencio está quietito
Y en la punta de los pastos
Está dormido el rocío
El verde oscuro del junco
Se hace negro en el bañao
Y el Juan grande anda en lo suyo
Pensativo y cabizbajo
La noche se hizo la ciega
Pero ha sentido remando
Y el río como un gran padre
Las soledades velando
Mañanita, no te apures
Que el silencio está quietito
Y en la punta de los pastos
Está dormido el rocío
Wenn der Morgen beginnt
Meine Herren, weder hinkend noch lahm
Der Blick ist klar
Ein weißer Anstrich
Der Hintern glänzt, meine Herren
Schritt, Schritt, Schritt
Wenn der Morgen beginnt
Und der Horizont sich klärt
Kann man beginnen zu erkennen
Die schwarze Silhouette des Hügels
Und da ist der Cebollatí
Wie ein schöner Spiegel
Und der Morgenstern zittert
Über den Wassern des Flusses
Morgens, beeil dich nicht
Denn die Stille ist ruhig
Und an der Spitze des Grases
Schläft der Tau
Das dunkle Grün des Schilfs
Wird schwarz im Wasser
Und der große Juan ist in seinen Gedanken
Nachdenklich und mit gesenktem Kopf
Die Nacht hat sich blind gemacht
Aber sie hat das Rudern gespürt
Und der Fluss wie ein großer Vater
Bewacht die Einsamkeiten
Morgens, beeil dich nicht
Denn die Stille ist ruhig
Und an der Spitze des Grases
Schläft der Tau