Nuestro Camino
¿Te acuerdás cuando por el Prado
Con el pretexto de estudiar
Íbamos juntos a aburrir nuestros cuadernos
Tirados en el trebolar?
Y, ¿te acordás?, de tanto andar
Camino siempre del mismo lugar
(Fuimos haciendo un caminito de nosotros)
(Que terminaba en el pinar)
Vos le llamabas nuestro camino
Y te enojabas con el guardián
(Y se reían los benteveos)
(Que nos gritaban desde el sauzal)
Cuando la vida nos llevó
Por diferentes sendas a luchar
(Yo iba solito hasta la sombra de los pinos)
(Con el camino a conversar)
Pero una tarde no lo hallé
Lo habían tapa'o, igual que ayer
Los macachines y los tréboles de olor
Su tumba en flor, ¡Qué triste ver!
Dos primaveras me abandonaron
Una, el camino, y otra, tu amor
(Qué soledad sentí aquella tarde)
(Que no los vi, ni a él ni a vos)
Qué soledad sentí aquella tarde
Que no los vi, ni a él, ni a vos
Our Path
Do you remember when we walked through the park
Under the pretense of studying
We’d hang out and bore our notebooks
Lying in the clover?
And, do you remember? After all that time
Always walking the same route
(We made a little path for ourselves)
(That ended in the pine trees)
You called it our path
And you’d get mad at the guard
(And the mockingbirds laughed)
(As they shouted at us from the willows)
When life took us
Down different roads to fight
(I walked alone to the shade of the pines)
(With the path to talk to)
But one afternoon I couldn’t find it
They’d covered it up, just like yesterday
The weeds and the fragrant clovers
Its grave in bloom, how sad to see!
Two springs left me behind
One, the path, and the other, your love
(What loneliness I felt that afternoon)
(When I didn’t see either of you)
What loneliness I felt that afternoon
When I didn’t see either of you, nor him, nor you.