Vuelve La Canción Protesta
Todo el mundo viene y me dice
no te puedes imaginar,
esto es el gran estallido,
es el no va más.
No me creo lo que dices,
veo que no es verdad.
A partir de ahora nunca más.
Estos son los nuevos profetas de la nueva revolución.
Vamos a cambiar el mundo con esta canción.
No me creo lo que dices,
veo que no es verdad.
A partir de ahora nunca más.
Si alguien no lo puede remediar,
la canción protesta volverá.
Políticos y banqueros tiemblan,
vuelve la canción protesta.
No me creo lo que dices,
veo que no es verdad.
A partir de ahora nunca más.
Si alguien no lo puede remediar,
la canción protesta volverá.
Le Retour de la Chanson de Protestation
Tout le monde vient me dire
que tu peux pas imaginer,
c'est le grand boum,
c'est le summum.
Je ne crois pas ce que tu dis,
je vois que c'est pas vrai.
À partir de maintenant, plus jamais.
Voici les nouveaux prophètes de la nouvelle révolution.
On va changer le monde avec cette chanson.
Je ne crois pas ce que tu dis,
je vois que c'est pas vrai.
À partir de maintenant, plus jamais.
Si quelqu'un ne peut pas y remédier,
la chanson de protestation reviendra.
Les politiciens et les banquiers tremblent,
la chanson de protestation revient.
Je ne crois pas ce que tu dis,
je vois que c'est pas vrai.
À partir de maintenant, plus jamais.
Si quelqu'un ne peut pas y remédier,
la chanson de protestation reviendra.