Segundo Premio
"sentado esperando a que llames
Rezando porque des una señal
Los días cada vez van más despacio
Y solamente puedo esperar
Que vengas a explicar que todo ha terminado
Que tengas que decir que no me quieres ver
Y es imposible que hayas olvidado
Lo que los dos podiamos hacer
Y si esto que ha pasado
Va a pasarnos otra vez
Y si todo ha sido en vano
No tienes que volver
Mirando las paredes de este cuarto
Rezando porque vengas otra vez
Y todo lo que habíamos hablado
Es todo lo que vamos a perder
Si nunca quise ser el único a tu lado
Si tuve miedo fue porque acabara así
Y todo el tiempo que he desperdiciado
Se vuelve de nuevo contra mi
Y si esto te hace daño
Si te puedo hacer sufrir
Ha servido para algo
Al menos para mi"
Zweiter Preis
„Sitzend und wartend, dass du anrufst
Betend, dass du ein Zeichen gibst
Die Tage vergehen immer langsamer
Und ich kann nur warten
Dass du kommst, um zu erklären, dass alles vorbei ist
Dass du sagen musst, dass du mich nicht sehen willst
Und es ist unmöglich, dass du vergessen hast
Was wir beide tun konnten
Und wenn das, was passiert ist
Uns noch einmal passieren wird
Und wenn alles umsonst war
Musst du nicht zurückkommen
Die Wände dieses Zimmers anstarrend
Betend, dass du wieder kommst
Und alles, was wir besprochen haben
Ist alles, was wir verlieren werden
Wenn ich nie der Einzige an deiner Seite sein wollte
Wenn ich Angst hatte, war es, weil es so enden könnte
Und all die Zeit, die ich verschwendet habe
Wendet sich wieder gegen mich
Und wenn das dir wehtut
Wenn ich dir Leid zufügen kann
Hat es für etwas gedient
Zumindest für mich“