Segundo Premio
"sentado esperando a que llames
Rezando porque des una señal
Los días cada vez van más despacio
Y solamente puedo esperar
Que vengas a explicar que todo ha terminado
Que tengas que decir que no me quieres ver
Y es imposible que hayas olvidado
Lo que los dos podiamos hacer
Y si esto que ha pasado
Va a pasarnos otra vez
Y si todo ha sido en vano
No tienes que volver
Mirando las paredes de este cuarto
Rezando porque vengas otra vez
Y todo lo que habíamos hablado
Es todo lo que vamos a perder
Si nunca quise ser el único a tu lado
Si tuve miedo fue porque acabara así
Y todo el tiempo que he desperdiciado
Se vuelve de nuevo contra mi
Y si esto te hace daño
Si te puedo hacer sufrir
Ha servido para algo
Al menos para mi"
Deuxième Prix
"assis à attendre que tu appelles
Priant pour que tu donnes un signe
Les jours passent de plus en plus lentement
Et je ne peux que patienter
Que tu viennes expliquer que tout est fini
Que tu aies à dire que tu ne veux plus me voir
Et c'est impossible que tu aies oublié
Ce que nous deux, on pouvait faire
Et si ce qui s'est passé
Va se reproduire encore
Et si tout a été vain
Tu n'as pas besoin de revenir
Regardant les murs de cette chambre
Priant pour que tu reviennes encore
Et tout ce dont nous avions parlé
C'est tout ce que nous allons perdre
Si je n'ai jamais voulu être le seul à tes côtés
Si j'ai eu peur, c'était que ça se termine comme ça
Et tout le temps que j'ai gaspillé
Se retourne à nouveau contre moi
Et si ça te fait mal
Si je peux te faire souffrir
Ça a servi à quelque chose
Au moins pour moi"