Cuando Te Vayas
A veces cuando estoy despierto
En esta cama tan dormida
Pienso en aquellos días
Cuando te vayas
Seguro yo me habré portado
Tan imbécil tan injusto
Romperé recuerdos con las manos
Y te gritaré
Con lo ojos irritados
No me darás ya más plazos
Sin siquiera abrir la boca
Guardarás tu ropa
Y sin embargo es tan lógico
Porque ser tu dueño me da miedo
Será el destino o su equilibrio fatal
Oh, mi amor, moriré
Cuando te vayas, cuando te vayas
A veces cuando estás tranquila
Y la paz es tan hermosa
Sueño con aquellos días
Cuando te vayas
Seguro te habré dañado
No podré pedir más plazos
Sin siquiera abrir la boca
Guardaras tu ropa
Y sin embargo es tan lógico
Porque ser tu dueño me da miedo
Será el destino o su equilibrio fatal
Oh, mi amor, moriré
Cuando te vayas, cuando te vayas
Me moriré
Y tu nunca lo sabrás
Me moriré
Y tu nunca lo sabrás
(Me moriré
Y tu nunca lo sabrás)
Quand tu t'en iras
Parfois quand je suis éveillé
Dans ce lit si endormi
Je pense à ces jours-là
Quand tu t'en iras
Je suis sûr que je me serai comporté
Comme un imbécile, si injuste
Je briserai les souvenirs à mains nues
Et je te crierai
Avec les yeux irrités
Tu ne me donneras plus de délais
Sans même ouvrir la bouche
Tu garderas tes affaires
Et pourtant c'est si logique
Parce qu'être ton maître me fait peur
C'est le destin ou son équilibre fatal
Oh, mon amour, je vais mourir
Quand tu t'en iras, quand tu t'en iras
Parfois quand tu es tranquille
Et que la paix est si belle
Je rêve de ces jours-là
Quand tu t'en iras
Je suis sûr que je t'aurai blessée
Je ne pourrai plus demander de délais
Sans même ouvrir la bouche
Tu garderas tes affaires
Et pourtant c'est si logique
Parce qu'être ton maître me fait peur
C'est le destin ou son équilibre fatal
Oh, mon amour, je vais mourir
Quand tu t'en iras, quand tu t'en iras
Je vais mourir
Et tu ne le sauras jamais
Je vais mourir
Et tu ne le sauras jamais
(Je vais mourir
Et tu ne le sauras jamais)