A Mí Amada
Si el viento sientes susurrar
y tu carita acariciar,
bríndale vida tu cariño,
pues mensajero de mi amor, es el,
de todo mi amor.
Si lluvia sientes tú caer
y tu carita humedecer,
besa sus gotas, que es mi llanto,
al no estar tú y amarte tanto,
amarte tanto,
sin saber qué hacer.
Aunque distante estés,
tuyo es mi querer,
no dudes más
y espérame.
Orquesta.
Aunque distante estés,
tuyo es mi querer,
no dudes más
y espérame.
Vuelve tus ojos hacia el sol,
o si prefiere hacia el mar,
verás que el mar mi amor te lleva
y el sol refleja mi dolor, todo el dolor,
al estar sin ti,
al estar sin ti,
al estar sin ti.
Meine Geliebte
Wenn du den Wind flüstern hörst
und dein Gesicht sanft berührt wird,
schenke ihm Leben mit deiner Zuneigung,
denn er ist der Bote meiner Liebe,
von all meiner Liebe.
Wenn du den Regen fallen spürst
und dein Gesicht befeuchtet wird,
küss die Tropfen, denn es ist mein Weinen,
weil du nicht hier bist und ich dich so sehr liebe,
dich so sehr liebe,
ohne zu wissen, was ich tun soll.
Auch wenn du weit weg bist,
gehört mein Herz dir,
zweifle nicht mehr
und warte auf mich.
Orchester.
Auch wenn du weit weg bist,
gehört mein Herz dir,
zweifle nicht mehr
und warte auf mich.
Wende deine Augen zur Sonne,
oder wenn du magst, zum Meer,
du wirst sehen, dass das Meer meine Liebe zu dir trägt
und die Sonne meinen Schmerz widerspiegelt, all den Schmerz,
wenn ich ohne dich bin,
wenn ich ohne dich bin,
wenn ich ohne dich bin.