Jamás
Jamás, volverás a sentir,
el calor del amor que te di,
total, para ti es igual,
me vaya o me quede,
tú ya no sientes nada,
no te importa, es el final.
Partir, en busca de otro querer,
que sienta esta clase de amor,
total, para ti es igual,
que busque y que encuentre la felicidad,
pues sabes,
que no te olvidaré.
Creerás,
que mi amor te perdonará.
Creerás,
que algún día volveré por ti.
Sufrir, es inútil sufrir,
por ti, nunca has de cambiar,
mas sé que me extrañaras,
pues algún día,
te preguntarás si te olvidé,
sólo diré, jamás.
Orquesta.
Sufrir, es inútil sufrir,
por ti, si, nunca has de cambiar,
más sé que me extrañaras
y que algún día,
te preguntarás si te olvidé,
sólo diré, jamás,
sólo diré, jamás.
Jamais
Jamais, tu ne ressentiras plus,
la chaleur de l'amour que je t'ai donnée,
au fond, pour toi c'est pareil,
que je parte ou que je reste,
tu ne ressens plus rien,
peu importe, c'est la fin.
Partir, à la recherche d'un autre amour,
qui ressente ce genre d'amour,
au fond, pour toi c'est pareil,
qu'il cherche et qu'il trouve le bonheur,
car tu sais,
que je ne t'oublierai pas.
Tu croiras,
que mon amour te pardonnera.
Tu croiras,
qu'un jour je reviendrai pour toi.
Souffrir, c'est inutile de souffrir,
pour toi, tu ne changeras jamais,
mais je sais que tu me manqueras,
car un jour,
tu te demanderas si je t'ai oublié,
jusqu'à dire, jamais.
Orchestre.
Souffrir, c'est inutile de souffrir,
pour toi, oui, tu ne changeras jamais,
mais je sais que tu me manqueras
et qu'un jour,
tu te demanderas si je t'ai oublié,
jusqu'à dire, jamais,
jusqu'à dire, jamais.