Buenas noticias
Esa banda inconsolable de perros sin folleto
Brujas de alma sencilla, patéticos viajantes
Pobres tontos, pobres diablos, lunáticos diamantes
Prometidos de carne, lánguidos, impalpables
Son mis amantes
Llegan buenas nuevas de los escondidos
De los convalescientes para los sonados
Mi aliento ya no espera
(No hay fiera en mi colmillo)
Pero devoro, herido
El espacio y el brillo
De mis amantes
Alguna recaída
(Un poco de hipo brusco)
Para los fugitivos marcados a fuego
Y alguno que otro hechizo
(Todo muy sencillo)
Si nada (me) conmueve
Ni los tiroteos
De mis amantes
Gute Nachrichten
Diese untröstliche Bande von Hunden ohne Prospekt
Hexen mit einfacher Seele, pathetische Reisende
Arme Dummköpfe, arme Teufel, lunatische Diamanten
Verlobte aus Fleisch, schlaff, ungreifbar
Sind meine Geliebten
Es kommen gute Nachrichten von den Versteckten
Von den Genesenden für die Verrückten
Mein Atem wartet nicht mehr
(Es gibt kein Ungeheuer in meinem Fang)
Aber ich verschlinge, verwundet
Den Raum und den Glanz
Meiner Geliebten
Ein kleiner Rückfall
(Ein bisschen heftiger Schluckauf)
Für die geflohenen, die mit Feuer gebrandmarkt sind
Und das ein oder andere Zauberwort
(Alles ganz einfach)
Wenn mich nichts (mehr) berührt
Nicht einmal die Schüsse
Von meinen Geliebten